Русский поэт Вячеслав Куприянов (второй справа) получил главную награду литературно-поэтического фестиваля в Боснии и Герцеговине. Фото из архива Вячеслава Куприянова
В городе Баня-Лука (Республика Сербская в составе Боснии и Герцеговины) в рамках 22-й Международной книжной ярмарки прошел Второй международный литературно-поэтический фестиваль с участием поэтов и писателей из России, Англии, Болгарии, Германии, Латвии, Македонии, Сербии, Словакии, Сербской Республики и Черногории, который был открыт в культурном центре «Банский двор».
Встречу открыла помощник министра образования и культуры Республики Сербской Таня Лакович. Президент Ассоциации писателей Сербской Республики Предраг Белошевич отметил, что жители Баня-Луки встретили приглашенных на фестиваль литераторов как близких друзей, а сам город на реке Врбас, осуществив этот грандиозный литературный проект, на время превратился в культурный европейский центр. Поэтому вполне обоснованно Баня-Лука готова подать заявку на обретение статуса столицы европейской культуры в 2024 году. На открытии фестиваля выступили приехавшие в Баня-Луку ведущие поэты и писатели из десяти европейских стран.
На фестивале обсуждались вопросы о судьбе современной книги, расширении культурных связей и перспективах перевода новых книг, рассматривались перспективные совместные проекты. По образному определению директора Библиотеки Матицы Сербской Селимира Радуловича, книга является ключом от каждого культурного европейского дома. Присутствующие в зале тепло приветствовали разноязычные выступления поэтов. Стихи в переводе на сербский язык читал актер детского городского театра Иван Перкович.
Предраг Белошевич обратил особое внимание на книгу избранных стихотворений и верлибров Вячеслава Куприянова «Ода времени» и на книги Селимира Радуловича и писателя из Баня-Луки Ранко Рисоевича. Фестиваль в Баня-Луке стал успешным для российской поэзии.
Главная награда фестиваля была вручена Вячеславу Куприянову. Он сказал, что у книги есть история, и она сама творит историю. Эта же мысль звучит и в его стихах – в книгу можно войти и в ней остаться: «Книга – дом/ из одних дверей –/ бесконечно –/ открытие, /открытие,/ открытие…» Кстати, несколькими днями позже Союз деятелей культуры «Крайинский круг» (Неготин, Сербия) также Вячеславу Куприянову вручил свою ежегодную награду – серебряную медаль Felix Romuliana (с формулировкой «За заслуги в поэзии и укрепление братских отношений с деятелями культуры Сербии»). Об этом сообщил председатель Союза деятелей культуры Драголюб Фирулович.
Но вернемся к фестивалю в городе Баня-Лука. Каждый его день был творчески активным и очень плодотворным. Энергичные презентации книг участников фестиваля, творческие вечера и встречи с молодежью не оставляли времени насладиться красотой природы и историческими достопримечательностями старинного балканского города. Однако гости находились в этой красоте и сливались с дыханием ее неповторимого разнообразия.
Немецкую поэзию представил Бенедикт Дирлих. Удивительно ярко прозвучала поэзия Алексея Врубеля на польском и английском языках. Татьяна Житкова из Риги возвышенно и мелодично прочитала свои стихи и представила Международный журнал «Настоящее время», главным редактором которого она является. Журнал издается с 2005 года и распространяется в самых разных странах мира. На своих страницах он объединяет авторов, пишущих на русском языке или переведенных на русский язык. Таким образом, под обложкой этого журнала литераторы разных континентов находятся в едином пространстве русского языка. Это взаимно обогащает культуру народов, выраженную через слово.
Лалка Павлова из Болгарии презентовала свои новые книги и представила новый проект Славянской литературной и художественной академии, которую возглавляет болгарская поэтесса и переводчик Елка Няголова, «Словоприношение» – книгу переводов стихов ведущих славянских поэтов из 19 европейских стран. В сборник включены и стихи более 20 российских поэтов, переведенных на славянские языки.
Кроме Куприянова от России выступили поэты Наталия Румарчук и Людмила Снитенко. Были представлены два больших издательских проекта: многолетняя просветительская работа, направленная на бережное сохранение истории Сибири и России, и военно-патриотическая серия книг о юных защитниках Отечества. Историко-культурологический, художественно-просветительский альманах «Тобольск и вся Сибирь», посвященный истории Сибирского края, насчитывает уже 28 томов уникальных книг, ценность которых вполне сравнима с духовными святынями. Великий русский писатель и мыслитель, «духовный губернатор Сибири», как его называли в народе, Валентин Распутин был убежден, что этот монументальный труд поднялся до уровня «Истории государства Российского» Николая Карамзина. Это богатое духовное «месторождение» сибирского размаха. Каждая книга исторически осмыслена и наполнена увлекательными фактами и тонкими деталями. В изданиях аргументированно и ярко показано разнообразие сибирского края. Выпуски альманаха находятся в главных книжных хранилищах страны, в библиотеках Русского географического общества, Эрмитажа, Музеев Московского Кремля и в Русском музее.
Уникальная серия книг «Маленькие герои большой войны», представленная на детском стенде, особенна тем, что собранные в ней материалы раскрывают грандиозную панораму истории подвига юных героев в самых разных аспектах их проявления. Архивными материалами с документальными фотографиями и рисунками, выполненными современными молодыми художниками, говорит сама история. Герои книги – дети и подростки грозных 40-х лет, которые прошли вместе со взрослыми через страшный огонь войны и принесли свою жизнь в жертву победе и нашему будущему. Это правдивые книги, основанные на духовности и милосердии. Сербские дети, которые активно посещали Международную книжную ярмарку, интуитивно проявляли особенный интерес к ним. Во время презентации было высказано пожелание перевести эту книгу на сербский язык. Ведь такие издания помогают детям глубже осознать историю, укрепляют молодежь в стремлении беречь мир.
Стихи участников Международной литературной встречи звучали на книжной ярмарке в течение всего дня, а вечером были творческие встречи в гимназии с молодежью и в культурных центрах с любителями поэзии старшего поколения. Словенское наречие Яна Гавура сменял уверенный слог Звонко Танески из Македонии. Ведущие литераторы Сербии Селимир Радулович, Душан Стойкович, Давид Кецман Дако и Мичо Цвиетич вели серьезный разговор о настоящем и будущем славянской поэзии. Ранко Рисоевич, Ранко Прерадович, Анжелко Анушич и Желько Пржуль из Сербской Республики показали, насколько близки не только языки, но и мироощущение наших народов, стремление к взаимопониманию. Выступил поэт, эссеист, литературный критик и книгоиздатель из Черногории Радомир Уляревич.
Неожиданно романтичным оказалось праздничное закрытие фестиваля. Рукописные стихи участников встречи о стихии воды поместили в специальную колбу и отправили в бурные воды реки Врбас. Послание мыслителей сегодняшнего дня в мир будущего. Поэтическое слово объединило близких по духу людей.
Баня-Лука (Босния и Герцеговина) – Москва