В арт-пабе «Три Тон», что возле станции метро «Менделеевская», регулярно не только проводятся музыкальные и поэтические вечера, но и читаются познавательные лекции.
Так, недавно состоялась лекция на тему «Вавилонская литература». Читала ее Валерия Минаева – бакалавр Института восточной культуры и античности Российского государственного гуманитарного университета по специальности «Языки и литература Древней Месопотамии». Она рассказала историю возникновения библиотек, школ, литературных памятников. Кроме того, были затронуты вопросы храмовой литературы, переписки с правителями. Была рассказана удивительная история о переводе знаменитого «Эпоса о Гильгамеше». Также собравшиеся узнали о том, как формировались вавилонские каноны литературы и библиотек.
Большое внимание лектор уделил гадательной традиции и текстам, ей посвященным. Оказывается, вавилонская культура оставила множество гадательных текстов. Они демонстрируют нашим современникам мифологический синкретизм той эпохи: гадали по маслу, по дыму, полету птиц, внутренностям животных, по муке… Такие тексты назывались «Списки оменов», то есть предсказаний. Гадание воспринималось как умение интерпретировать знаки от божества, что было целой наукой. От этих текстов произошла серия текстов по медицине, диагностике и лечению.
Помимо «Списков оменов» и эпосов существовали также поговорки (их назвали «литературой премудрости», поскольку они носили поучительный характер), а также храмовые гимны. Примечательно, что наряду с этим существовали целые серии заклинаний, молитв и литургической литературы. Особый интерес представляет переписка жрецов с царем, в том числе касающаяся консультаций царя со жрецами по проведению различных ритуалов. Со временем произошло разделение на несколько типов жрецов: ученых (они же медики), служителей храмов (в основном выполнявших административные функции), экзорцистов, гадателей, писцов…
Шумерский язык постигла с ходом истории та же участь, что и латынь. Он стал языком культуры, знати, интеллигенции, на нем продолжали вести торговые записи и обучение в школах. Но мало-помалу он все-таки становился «мертвым» языком, в то время как разговорным, а затем уже и всеобщим, стал аккадский. Со временем библиотеки, бывшие поначалу только достоянием столиц, стали появляться в каждом городе…
Такой была лекция о канонической литературе Древней Месопотамии: рассказ о гадательных сериях, библиотечном каноне и некоторых видах жрецов-ученых, которые использовали и изучали подобные тексты и практику.
На лекции можно было, конечно, задать любой вопрос, касающийся Древней Месопотамии, клинописи, языка и культуры региона.