Поэт и лицедей Андрей Галкин в малаховской библиотеке. Фото Вячеслава Картинкина
Скоморох, потешник, лицедей, режиссер слова, у которого слова – актеры! По его замыслу слова играют разные роли – вот, например, классический любовный треугольник, сыгранный словами.
Называется пьеса «Втебяемость». «А и правда, что я/ невменяемый/ Да, постольку, поскольку –/ в-тебя-емый! // А вот ты-то/совсем не-в-меня… -емая/ А в кого-то там/…ыемо… -аемая// Ай-яй-яй-йе-мая!../ Невменяемая./ Вот какая ты./ В общем, оба мы…// Совершенно мы,/ абсолютно мы –/ невменяемые,/ не-в-себя-емые.// Я –/ в-тебя-емый,/ ты –/ в-него-емая.// Зато он-то лишь только/ в-себя-емый,/ но ни капельки/ не-в-тебя-емый!.. //…Вот и я уже/ не-в-тебя-емый –/ раскусил тебя,/ стал вменяемый!
Этот «словотеатр» приехал на гастроли в Малаховку. Клуб «Стихотворный бегемот» внимал поэту из Тулы, который и явил театр в одном лице, или, как говорят нынче, в одном флаконе. Заглянем во «флакон» – поэт, драматург, театральный режиссер, председатель Тульского отделения Союза российских писателей Андрей Галкин. Окончил Тульский государственный университет и Высшее театральное училище имени Щукина.
Автор читает стихи, виртуозно выделяя и расставляя акценты голосом в намеренно разговорной речи, которой и написано большинство текстов. Они, состоящие как бы из обрывков разговоров, из обрывков (не отрывков) чужих стихов (к примеру, Пушкина), заставляют читателя узнавать стихию русской речи, которую он, читатель, слышал на улице, в автобусе, в пивной… да мало ли где вокруг! Слышал или читал про чудное мгновенье, про памятник, про золотую рыбку… Слышал, но никогда не задумывался, что она, речь, может быть поэзией.
Вот стихотворение «О смысле»: «– Ну, и чего тебе надобно, старче?/ – Да так, ничего…/ Только поймать золотую рыбку./ Чтоб отпустить.// – А ты не боишься, старче,/ что она тебя укусит?/ Золотые-то рыбки нынче,/ говорят, ядовиты. // – А как же, боюсь, конечно,/ ведь коварны рыбки./ Да еще старуха…/ Узнает про рыбку, –/ так житья не даст мне.// – Ну, и зачем тебе рыбка?/ Чудак ты, право!/ – Да и незачем!/ А только поймать/ и тотчас отпустить, –/ и пусть себе плывет».
Вот так, вытащив «золотую рыбку» из века XIX, поэт выпускает ее в век наш и вместе с читателем следит, как переворачивается смысл любимой сказки. Но при этом и там, и здесь рыбка остается… живой. Старик превращается в «папика», а рыбка из нашего детства – в длинноногую обитательницу Рублевки. Не везет одной лишь старухе! А вот – философское объяснение случившегося. Стихотворение называется «Вчеразавтр (объяснительная)»: «Мне встретился гигантский вчеразавтр./ Но, кажется, он был никем не видим./ Я тоже его толком не видал./ Но чувствовал: он точно где-то рядом!..// А может быть, мне только показалось?../ И вот, пока я думал да гадал,/ меня он проглотил, не разжевав./ И где теперь я, вовсе не понять.// Отсель пишу посланья в никуда,/ проглоченный гигантским вчеразавтром./ И если эти строки вы прочли,/ то знайте: я проглочен вчеразавтром// и завтра на работу не приду».
Новая книга Андрея Галкина называется «Чудо-юдоль». В названии он остается верен своему дарованию артиста, философа, скомороха. Что это за «чудо-юдоль»?
Есть сказочное Чудо-юдо – это существо страшное, химера; а юдоль – место, где люди страдают и мучаются. Но книга-то – радостная, смешная, скоморошья: уникальным талантом поэта юдоль земная превращена в чудо! Чудо поэзии.