Писатель Ольга Славникова (справа) и греческий редактор RBTH Анна Ляцу на русском стенде. Фото Виктории Анненковой
На прошлой неделе в Греции завершилась 12-я Международная Салоникская книжная выставка. Следующий год, как известно, – перекрестный год культуры Россия–Греция. Греция приедет на ММКВЯ, а наша страна соответственно станет почетным гостем на ярмарке в Салониках. Готовится много мероприятий и писательских выступлений.
Пока же только разогревались. На открытии русского стенда выступил начальник управления периодической печати, книгоиздания и полиграфии Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям Юрий Пуля, отметивший, что наше участие должно простимулировать российско-греческие издательские контакты и взаимные книжные переводы. Генконсул РФ в Греции Алексей Попов на открытие, ко всеобщему огорчению, прибыть не смог. Его подменил заместитель. Еще выступали глава проекта Russia Beyond The Headlines Евгений Абов и писатель, лауреат «Русского Букера» Ольга Славникова. В течение нескольких дней ярмарки Славникова давала лекции о современной русской литературе, о знаковой премии «Дебют», которой занимается много лет, ну и, конечно, рассказывала о своих романах, отвечала на вопросы разгоряченных читателей.
Помимо Славниковой перед греческими библиофилами на разных площадках спорили писатели Сергей Шаргунов и редактор «НГ-EL» Алиса Ганиева. В один из дней они провели трехчасовой марафон-дискуссию с двумя хорватскими прозаиками: о литпроцессе, о политике, о проблемах иммиграции и т.д. Мнения разнились, но накал оставался дружеским.
Греция оказалась тепла, гостеприимна, обильна морем и морепродуктами, а еще – полна русофилами. В День Победы на русском стенде демонстрировали парад на Красной площади и раздавали георгиевские ленточки. На стенде Украины в это время панночки в пестрых венках дарили гостям красные маки. Символы разные, а праздник – общий. Так что Греция стала еще и местом единения. Пускай и условного.