0
2971
Газета Факты, события Интернет-версия

01.08.2013 00:01:00

Не прыгать, а думать

Тэги: чтения, калашникова, русская школа перевода


чтения, калашникова, русская школа перевода

В роли диджея Буковки – Елена Калашникова. 
Фото Станислава Крашевского

Все наверняка помнят коротышек Листика и Буковку из повести Николая Носова «Незнайка в Солнечном городе». И стали знамениты они после того, как начали проводить чтецкие вечера, то есть читали желающим свои любимые книжки. Это замечательная просветительская инициатива. В московском литературном пространстве в роли Буковки выступает журналист, филолог Елена Калашникова. Этим летом она уже дважды собрала публику в Русской школе перевода на вечера из цикла «По-русски с любовью: любимые произведения зарубежных авторов».
В небольшом зальчике в Калошином (кстати) переулке образовалась уютная, камерная атмосфера, располагавшая к восприятию стихов и прозы на слух. И, может быть, даже хорошо, что Елена, не являясь профессиональным чтецом, читала ровным, чуть медитативным голосом, позволяя слушателям добавлять свои интонации и по-своему «иллюстрировать» каждую вещь. Выбор произведений был богат и разнообразен. Конечно, звучала классика, например, Шелли в переводе Пастернака: «Опошлено слово одно/ И стало рутиной./ Над искренностью давно/ Смеются в гостиной./ Надежда и самообман –/ Два сходных недуга./ Единственный мир без румян –/ Участие друга», или Джон Китс, тоже в переводе Пастернака: «Прекрасное пленяет навсегда./ К нему не остываешь. Никогда/ Не впасть ему в ничтожество. Все снова/ Нас будет влечь к испытанному крову». Довольно насыщенный блок, и в этом ощущалось пристрастие чтицы, был посвящен поэтам Прибалтики, Украины и Польши. Это Янис Рокпелнис, Айдас Марченас, Сергей Жадан.
Благодаря тонкому литературному «слуху» Калашникова сумела отобрать пронзительные, точечно-болевые строки. Например, из стихотворения Константы Ильдефонс Галчинского «Новогодняя открытка в местечки и села» в переводе Гелескула: «Пускай голословят трутни,/ а я, родные,/ я знаю и ваши будни,/ и выходные./ Вечерняя скука сморит/ дневную склоку,/ и новое утро взмоет,/ да что в нем проку./ На улицу – дождь ли, солнце –/ глядеть тоскливо:/ единственный свет в оконце –/ «ВИНО И ПИВО». Или из «Колядки» Тадеуша Боровского: «Ангелы, где вас носит?/ Что там волхвы гундосят?/ Мирры взамен и злата/ дали бы шоколада./ Хватит вокруг толпиться,/ пусть отдохнет ребенок,/ пусть себе отоспится/ и наберет силенок,/ чтоб дотянуться мог он/ до материнской груди./ Прежде чем станет богом,/ пусть поживет, как люди». Перчиками в изысканном блюде попадались малые формы, скажем, философская притча «Сон мотылька» из даосской книги «Чжуан-цзы»: «Чжуанцзы приснилось, что он стал мотыльком. И проснувшись, он уже не знал, кто он: Цзы, видевший во сне, будто стал мотыльком, или мотылек, которому снится, что он – Чжуанцзы».
Чтец похож на литературного диджея, формирующего дискотечную программу, с тем только отличием, что под нее нужно не прыгать, а думать. Думать не только в ритме дольника или верлибра, но и в сложных ритмических периодах прозы. На вечерах прозвучали трогательная беседа Кристофера Робина с Винни Пухом из Алана Александра Милна, начало культового романа Джерома Сэлинджера «Над пропастью во ржи», романтический гимн Америке из Джека Керуака «В дороге».
И, кстати, переводческая Буковка в итоге «вернула» себе Листика, привлеченного стихотворением Чарльза Буковски «Жизнь Бородина»: «когда снова будешь слушать Бородина,/ помни, что жена устилала/ его рукописями/ кошачью коробку/ или накрывала ими крынки со сметаной;/ она страдала астмой и бессонницей/ она кормила его яйцами всмятку/ а когда он хотел укутаться/ чтобы не слышать шума в доме/ она разрешала ему воспользоваться/ разве что простыней». Поскольку на вечерах слушатели тоже могли читать свои любимые переводы, постоянный автор «Детского уголка» «НГ-EL» поэтесса Лена Листик озвучила стихи Федерико Гарсиа Лорки и замечательного австрийского поэта Теодора Крамера.

Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


Карнавальный переворот народного тела

Карнавальный переворот народного тела

Юрий Юдин

100 лет тому назад была написана сказка Юрия Олеши «Три толстяка»

0
1000
Тулбурел

Тулбурел

Илья Журбинский

Последствия глобального потепления в отдельно взятом дворе

0
856
Необходим синтез профессионализма и лояльности

Необходим синтез профессионализма и лояльности

Сергей Расторгуев

России нужна патриотическая, демократически отобранная элита, готовая к принятию и реализации ответственных решений

0
786
Вожаки и вожди

Вожаки и вожди

Иван Задорожнюк

Пушкин и Лесков, Кропоткин и Дарвин, борьба за выживание или альтруизм и другие мостики между биологией и социологией

0
507

Другие новости