А опиум откуда? Андрей Корольков задает острые вопросы Андрею Правову (справа).
Фото автора
Бывает литература на грани журналистики, а есть журналистика на грани литературы. Иногда даже трудно разобраться, как классифицировать. Так получилось и с произведениями журналиста-международника Андрея Правова, с 1970-х годов работавшего в «горячих точках» планеты и отписывавшего для АПН – РИА Новости материалы об Афганистане, Вьетнаме, Пакистане и Израиле. В книжном магазине «Библио-Глобус» состоялась презентация сразу трех его книг: «Роман с террористкой» (об экстремистах-радикалах), «Вернуться в Кабул» (о реальных событиях в Афганистане) и «Интифада» (о противостоянии Израиля и Палестины). Мероприятие прошло под эгидой Международной гильдии писателей и литературного клуба «Связующая нить».
Московский представитель гильдии Андрей Корольков спросил, а что, собственно, побудило автора облечь журналистский опыт в романы. На это Андрей Правов ответил, что во время работы в зоне конфликтов он постоянно задавал себе вопросы, но ответить на них не мог, действуя только в пространстве статей. Книги стали его попыткой разобраться в сложных социально-политических и моральных аспектах. На помощь пришли образцы прозы Михаила Булгакова, Виктора Пелевина и Грэма Грина. Первая книга «Роман с террористкой»: в героинях там красивая женщина, совершившая в юности поступок – это попытка разобраться со справедливостью радикальных идей. Она о тех, кто в конце XX века сочувствовал борьбе за независимость на Кубе, во Вьетнаме, Афганистане.
Тема Афганистана раскрыта в книге «Вернуться в Кабул»: автору довелось покидать Кабул под ракетным обстрелом в 1992 году. Вообще, по специфике работы Андрею Правову не раз приходилось рисковать. Вспоминая беседы с коренными жителями Афганистана (а в последний раз он там был в 2008 году), писатель отмечает ненависть к американцам, которые, по их мнению, ведут себя хуже, чем советские воины. Их нежелание общаться воспринимают как трусость. К тому же уже сейчас ясно, что американцы повторяют ошибки СССР, пытаясь насаждать свою демократию в стране с иным менталитетом. Для афганцев США как исчадие сатаны. Проафганский пафос снизил Андрей Корольков, вспомнив о том, что экономика страны держится на наркоторговле.
Больше всего толков выпало на долю палестино-израильского конфликта. Интифада в переводе с арабского означает «избавление» и соответственно воспринимается палестинцами как «народное восстание», а израильтянами – как «террор исламистов». В контексте дискуссии саркастично интонировало сравнение шахидок, как вдов, мстящих за мужей, с княгиней Ольгой. Андрей Правов вспомнил 1999 год – время надежд, подогреваемых Норвежскими соглашениями, идеями о палестинской автономии. Однако в процессе переговоров стало ясно, что для примирения нужны жертвы, как то: передача Палестине левого берега Иордана, возвращение беженцев в Хайфу. Журналист пояснил, что интифада в отличие от разовых терактов – сплошная череда кровавых взрывов среди мирных жителей. В финале вечера в сухой остаток выпали три фразы Андрея – «все договариваются о договорах, но в глубине души хотят победить», «слишком много крови пролито» и «для решения конфликта нужно выкручивать руки».