Ведущий фестиваля Вадим Месяц.
Фото автора
В конце сентября в Санкт-Петербурге и Москве прошли вторые Парщиковские чтения, посвященные памяти поэта, ушедшего из жизни полтора года назад. Первые мемориальные вечера русских и американских поэтов в честь Парщикова прошли в Стэнфордском университете в январе этого года. Организаторами нынешнего мероприятия стали издательский проект «Русский Гулливер», у истоков которого стоял легендарный поэт-метаметафорист, а также правительство округа Санта Клара (Калифорния), где Алексей учился в Стэнфордском университете и получил научную степень.
Чтения были посвящены американскому вектору жизни Парщикова и предполагали совместные выступления русских и американских поэтов с обсуждениями творческого наследия Парщикова, декламацией стихов и их переводов и, по существу, привели к созданию нового проекта по культурному обмену и возобновлению русско-американских литературных контактов. Автором идеи чтений стала американская славистка Дарлин Реддауэй, подготовившая большую часть переводов с русского на английский, а также осуществившая новый перевод на английский поэмы Парщикова «Нефть». Эндрю Вактелл, профессор Северо-Западного университета США и друг поэта, представил свой перевод поэмы «Я жил на поле Полтавской битвы», принял активное участие в теоретических дискуссиях, выступил в качестве переводчика-синхрониста при проведении видеоконференций с Америкой. В виртуальном режиме с участниками общались поэты Эл Янг, Нилс Петерсон, Дием Джонс, переводчик и друг Парщикова поэт Майкл Палмер.
Эдвард Фостер, поэт и издатель из Нью-Джерси, приехал в Россию уже в третий раз. Напомним, что именно в его «Талисман Паблишерс» в 2000 году вышла антология русской поэзии на английском «Пересекая столетия». Хельга Ольшванг, поэт и режиссер документального кино из Нью-Йорка, начала работу над фильмом, посвященным «Нефти» Парщикова: первые съемки прошли в клубе «Билингва» во время масштабной дискуссии о поэтических образах в кинематографии.
Постоянным ведущим фестиваля стал Вадим Месяц, руководитель «Русского Гулливера», проведший пять круглых столов и два поэтических телемоста с Калифорнией. В чтениях приняли участие Аркадий Драгомощенко, Владимир Аристов, Евгений Бунимович, Александр Давыдов, Андрей Левкин, Александр Иличевский, Андрей Тавров, Александр Уланов, Станислав Львовский, Марк Шатуновский, Татьяна Щербина, Владимир Сулягин, Александр Люсый, Михаил Дзюбенко, молодые филологи Евгения Суслова и Рашель Землинская. Неоценимую помощь в проведении мероприятий оказал фотограф Алексей Парщиков, сын поэта.
В Санкт-Петербурге свою площадку предоставил Американский уголок Библиотеки имени В.Маяковского, в Москве чтения приняла «Культурная инициатива», предоставив клубы «Билингва» и «ОГИ на Потаповском», дневные дискуссии прошли в салоне «Классики XXI века». По итогам Парщиковских чтений «Русский Гулливер» планирует издать двуязычный альманах, дающий возможность ознакомиться со своим новым международным проектом всем желающим.