Андрей Явный – душа Львовского форума.
Фото Андрея Черкасова
Если гора не идет к Магомету, то Магомет идет к горе... Те из московских литераторов, кто не был в украинской книжной Мекке – Львове, смогли на днях ощутить атмосферу Львовского национального форума издателей прямо в московском клубе «Дача на Покровке», а потом в ЦДХ.
В этом году форум – грандиозное событие украинского книжного рынка – прошел в 16-й раз. Он превосходит по масштабу и любое из российских книжных мероприятий – по числу событий (так, например, параллельно с хорошо знакомой москвичам акцией «Феноменология имени: Александры, Олеси, Леси» группы «Номинальная инициатива» на литплощадках Львова проходило еще 22 мероприятия) и по покупательской активности. Люди там затариваются книгами на весь год, предпочитая немного подождать, но купить книгу на форуме, а не в магазинах – и выбор больше, и цены ниже.
Атмосфера творческой феерии, ставшей одновременно и отголоском завершившейся накануне Международной биеннале поэтов и открывавшей ярмарку интеллектуальной литературы Non/fiction, была максимально приближена к оригиналу. Действо, как объяснил ведущий Андрей Явный, происходило в старинном формате польского литературного кабаре с его смесью жанров и видов искусства. Ибо стратегическая цель Львовского форума – преодоление пропасти между читающей и нечитающей публикой, поднятие планки культуры.
Роман Виктюк потряс слушателей историей о том, как в 1970-е, ставя в Ленинграде Гольдони, он протащил сквозь фильтр цензуры – под видом неизвестных дневников венецианского драматурга – отрывки из Нобелевской речи Александра Солженицына и текст Андрея Синявского.
Телеведущая, солистка «ВИА ГРА» Надя Мейхер (Грановская) прочла несколько стихов из своего эротического сборника. Экспромт актрисы Марины Голуб, прочитавшей тексты Ирины Шостаковской из свежего номера журнала поэзии «Воздух», был тепло принят публикой, как и блиц-моноспектакль по поэме Давида Самойлова «Старый Дон-Жуан». Романс из своего нового альбома «Ласточка» исполнила львовская певица Марина Курсанова. Аркадий Штыпель исполнил свой известный перевод на украинский язык пушкинского «Мороз и солнце, день чудесный...». Мария Галина, напротив, продемонстрировала перевод Юрия Андруховича – с украинского на русский. Чтение стихов (Юлий Гуголев, Николай Звягинцев и др.) перемежалось дискуссией о проблемах поэтического перевода (Данила Давыдов, Юрий Орлицкий, Алексей Прокопьев). Представители поэтической программы форума Григорий Семенчук и Илья Стронговский читали стихи по-украински, а Дмитрий Кузьмин давал свой поэтический перевод. Марьяна Савка прочла несколько своих стихов в оригинале, сорвав аплодисменты. Игорь Сид прочитал в оригинале стихи Сергея Жадана.
Любопытный факт: основательница и бессменный президент форума Александра Коваль до своей экспансии в книжную сферу была топ-менеджером единственной украинской фирмы, выпускавшей дирижабли, аэростаты и космические зонды. «А потом, – заметил ведущий вечера Андрей Явный, – Леся спустилась к нам с неба, и все завертелось...»