0
1157
Газета Факты, события Интернет-версия

24.09.2009 00:00:00

Философствуя грамматически

Тэги: имли, конференция, платонов


Вчера в Москве в ИМЛИ – Институте мировой литературы им. А.М.Горького Российской академии наук завершилась VII Международная научная конференция, посвященная 110-летию со дня рождения Андрея Платонова.

Особое внимание исследователи уделили драматургии Платонова, интерес к которой растет. Это подтверждает Московский фестиваль платоновских спектаклей, проводимый в сентябре–октябре этого года «Студией театрального искусства» Сергея Женовача, Московским театром-студией Олега Табакова, московским театром «Современник», Лабораторией Дмитрия Крымова («Школа драматического искусства»), Московским государственным историко-этнографическим театром.

Организаторы конференции решили объединить силы филологов, театроведов, киноведов и художников. 23 сентября в Государственном литературном музее открылась выставка воронежской художницы, иллюстратора Платонова Натальи Коньшиной «В прекрасном и яростном мире Андрея Платонова». Был также проведен круглый стол с участием московских режиссеров, актеров, театральных критиков. В этом году в конференции вместе с российскими платоноведами участвовали исследователи из Болгарии, Великобритании, Германии, Италии, Норвегии, Польши, Украины и Японии. На открытии выступил директор ИМЛИ, академик РАН Александр Куделин, рассказавший об архиве Андрея Платонова, первый том которого издан ИМЛИ РАН в этом году. Писатель Алексей Варламов – автор платоновской биографии в серии ЖЗЛ – в небольшом докладе размышлял о жизни Платонова, о сложностях восприятия писателя современниками: «Авербах, Фадеев, Ермилов и другие в разное время упрекали героев Платонова в юродстве, сами не подозревая, как близки они были к истине». Варламов привел примеры, как древняя традиция юродства просвечивает в произведениях писателя. Главный научный сотрудник ИМЛИ Светлана Семенова говорила о философии Платонова, назвав его «писателем, который философствует грамматически». А Роберт Чандлер, поэт и переводчик из Великобритании, образно сравнил Платонова с огромным многоствольным деревом-чинарой, о котором в рассказе «Такыр» думает персиянка Заррин-Тадж, – с деревом, хранящим в себе огромные камни реки, страшные камни истории. Чандлер процитировал Платонова на хорошем русском: «Заррин-Тадж села на один из корней чинары, который уходил вглубь, точно хищная рука, и заметила еще, что на высоте ствола росли камни. Должно быть, река в свои разливы громила чинару под корень горными камнями, но дерево въело себе в тело те огромные камни, окружило их терпеливой корой, обжило и освоило и выросло дальше, кротко подняв с собою то, что должно его погубить...»


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


Под прицелом: как «Фридом Финанс» отражает атаки черного пиара

Под прицелом: как «Фридом Финанс» отражает атаки черного пиара

Денис Писарев

0
1032
Российский авторынок обрушился на 45%

Российский авторынок обрушился на 45%

Ольга Соловьева

Покупка машины в кредит стала недоступной роскошью

0
3272
Некоторым россиянам придется ждать пенсию лишние пять лет

Некоторым россиянам придется ждать пенсию лишние пять лет

Анастасия Башкатова

Пожилые граждане рискуют недобрать баллы

0
3170
Рост мировой экономики превращается в спад

Рост мировой экономики превращается в спад

Михаил Сергеев

Китай теряет кредитные рейтинги после начала глобальной торговой войны

0
2877

Другие новости