Михаил Мейлах, элегантный и стремительный, как искусство балета.
Фото автора
Чего только не проводилось в Большом театре за 230 лет его существования! Оперные и балетные спектакли, концерты, партийные съезды┘ Но вот книжные презентации для этих исторических стен – редкость.
На днях в Атриуме главного театра страны была представлена книга, имеющая к репертуару ГАБТа самое непосредственное отношение. Филолог и исследователь культуры ХХ века Михаил Мейлах собрал в первой части двухтомника «Эвтерпа, ты?» свои «художественные заметки» и беседы с балетными артистами русской эмиграции. Среди героев книги – звезды отечественной балетной диаспоры разных поколений: от участниц проектов Дягилева и Баланчина до Нуриева и Барышникова. Беседы записывались в течение 20 лет, и о том, что эти материалы когда-нибудь выйдут отдельной книгой, автор поначалу и не помышлял.
Но издатель для столь ценных текстов все-таки нашелся. «Мы пишем новую историю русской культуры, и ниша эта на книжном рынке по-прежнему во многом пуста, – говорила на пресс-конференции главный редактор издательства «Новое литературное обозрение» Ирина Прохорова. – А книга Мейлаха – образец новаторского, «монтажного» подхода к балетоведению. Это колоссальный труд, пример собирания уникального материала буквально по крупицам».
Автора книги журналисты спросили – как у человека, профессионально занимающегося поэзией трубадуров, обэриутами и Набоковым, возникла «страсть к Терпсихоре»? «Эта книга родилась из моей давней, бесконечной любви к балету, – отвечал Мейлах, приехавший на презентацию из Страсбурга, где преподает в университете русскую литературу. – Общение с героями этой книги убедило меня в том, что русский балет – это удивительный архипелаг, разбросанный по всему миру». Заметим, что некоторых собеседников Мейлаха, не покинь они Россию после революции, мог бы ждать в 30-е годы совсем другой «архипелаг»┘
Все герои и героини книги в разные годы бежали на Запад от прелестей советской власти – в том числе от ее культурной политики, нивелирующей таланты разного калибра. Некоторые покидали революционную Россию буквально на последнем пароходе. («Впрочем, судя по их воспоминаниям, таких пароходов было много», – улыбнулся автор.)
«Кроме того, – заметил Мейлах, – меня как филолога очень интересовал язык этих людей – старый, уходящий петербургский выговор, манера и обороты речи, сохраненные в эмиграции». В книге гораздо больше бытовых, житейских тайн, нежели профессиональных балетных секретов. «Это сборник свободных биографий в разговорах; не исследование, а портретная галерея, – говорил на презентации корифей отечественной балетной критики Вадим Гаевский. – Здесь много ценных, малоизвестных специалистам биографических сведений, порой трогательных». Даже некоторые слухи, «старые несведенные счеты» и сплетни, озвученные героями книги, вносят особые колоритные штрихи в общую историю русского балета, отметил критик.
Культурологам, историкам Зарубежья будет интересно сопоставить эту книгу с аналогичными работами о русских писателях-эмигрантах. В конце презентации Михаил Мейлах сообщил, что вскоре выйдет и второй том этой авторской дилогии – он будет посвящен музыке, живописи (с упором на легендарный русский авангард 20–30-х годов), оперному искусству и драматическому театру.