В преддверии празднования 860-летия столицы вышла из печати первая книга первого тома «Московской энциклопедии». Тираж 10 тыс. экземпляров, объем 40 печатных листов.
Для чего такое издание? Оно предпринято «в научно-гуманитарном аспекте как акт глубокого уважения и интереса к истории Москвы, как средство укрепления чувства патриотизма, как свидетельство масштабности и глубины планов дальнейшего развития города». Мэр Москвы Юрий Лужков отметил, что «и раньше были серьезные и успешные попытки описания истории города, его развития, информации о лидерах образования, культуры», а значит, хороший материал для воплощения всего задуманного уже имеется.
А задумали действительно много. Главный редактор «Московской энциклопедии» Сигурд Шмидт (сын знаменитого исследователя Севера Отто Шмидта, который являлся одним из основателей и главным редактором «Большой советской энциклопедии») понимает, что нужно учесть все старое, отобрать самое важное и добавить новое. Понятно, что у всех, кто занят таким трудом, должна быть удивительная эрудиция.
Первая книга «Московской энциклопедии» будет представлять собой биографический справочник со сведениями о выдающихся москвичах по рождению и месту проживания, а также о лицах, связанных с Москвой своей деятельностью. Существенным критерием для отбора персоналий является наличие статьи о личности в таких изданиях, как «Всемирный биографический энциклопедический словарь» и «Отечество. История, люди, регионы России».
Первая книга первого тома «закрыла» только часть букв алфавита (от А до З). В издание включены биографические справки, начиная от дагерротиписта Мартина Абади и заканчивая представителями рода Зюзиных. То есть положено начало большого дела по учету наиболее достойных личностей.
Кстати, во внимание будет приниматься не прописка, не место рождения, а само ощущение от Москвы. Сигурд Шмидт привел в пример датского физика Нильса Бора, который, оставаясь иностранным подданным, сыграл свою роль в московской жизни. Он не только делился с советскими коллегами воспоминаниями о дискуссиях с Эйнштейном, но и выступал перед студентами-физиками, принимал участие в празднике Архимеда в МГУ. Бор, выступая с балкона Моссовета, закончил свою речь словами: «Да здравствует Москва!» Причем на русском языке.
Так что речь идет не о формальных поворотах биографии. Материал будет разбиваться по тематическому признаку на два тома – «Лица Москвы» и «Образ Москвы в ее прошлом и настоящем». Сколько потребуется томов, чтобы напечатать все, что задумано, не знает никто. Юрий Лужков уверен, что листаж будет наверняка увеличен; он привел в пример опыт издания другой энциклопедии: «Спланировав «Православную энциклопедию» в 10 томов, мы уже говорим о 35 томах. Но будет еще больший объем! Так что «Московская энциклопедия» – труд поистине огромный». К выпуску издания будет подключено множество специалистов, в том числе из Московского городского архива и Музея истории Москвы. Даже численный состав редколлегии увеличен почти вдвое.
Материалы, которые представляют интерес для иностранцев, будут переведены на другие языки. Двуязычие не станет вселенским, но будет обязательно предусмотрено. По крайней мере все, что связано с архитектурным наследием, будет оформлено билингвально.
После регистрации интеллектуальных прав часть материалов энциклопедии будет доступна интернет-пользователям. Обычные читатели смогут полистать труд в публичных или школьных библиотеках. Возможно, издание не минует и торговую сеть. Тогда его можно будет приобрести через почти забытую, но проверенную временем форму подписки.