0
1367
Газета Факты, события Интернет-версия

16.11.2006 00:00:00

Швейцарец и замшелое дерево

Тэги: крахт, постмодернизм, проханов


Кристиан Крахт стал одним из героев цикла «Экология литературы. Немецкая глава», рассказывающего о писателях Германии последнего десятилетия. Полную версию интервью с писателем смотрите 23 ноября в 23.00 на телеканале «Культура».

– Кристиан, почему вы решили жить в Германии, хотя родились в Швейцарии?

– Я швейцарец, хотя долгое время не жил в Швейцарии. Но там тоже говорят по-немецки. Я чувствую себя почти как немецкий патриот. Не знаю, как это получилось. Или я швейцарский патриот. На самом деле я патриот немецкого языка. Я приехал в Германию, потому что очень люблю немецкий язык и потому что долго жил в Азии. У меня возникло ощущение, что я стал забывать немецкий язык. Я выучил тайский и мандаринский языки, почти все время говорил по-английски. И тут мне стало казаться, что я разучился говорить по-немецки. А немецкий, на мой взгляд, один из самых прекрасных языков на свете. Поэтому я вернулся в Германию и теперь провожу здесь как минимум три-четыре месяца, чтобы жить среди немцев.

– Вы возглавляли одну из самых известных литературных группировок последнего времени┘

– В 1999 году мы создали «Поп-культурный проект». Придумали пьесу. Мы решили, что сделаем так, словно герои нашей пьесы живут в люксе отеля «Адлон». Мы как будто бы записали их разговоры, а потом воспроизвели их на чтениях. Целый час все бушевали от возмущения, а потом мы получили девяносто плохих отзывов и один хороший. И из этой группы, если так можно выразиться, больше ничего не получилось. Она засыпана песками времени, прошло уже семь лет, но мы до сих пор поддерживаем контакт с теми людьми, которые работали над этой пьесой. Я могу вот что сказать, литературные группировки, если они настоящие, имеют право на жизнь. А у нас, чтобы там о нас ни говорили в 90-е, была искусственная конструкция. А вот, например, журнал Der Freund, который я сейчас делаю, его тоже можно рассматривать как литературную группировку. Он привлекает к себе людей, которые хотят в нем публиковаться. Было бы замечательно, если бы можно было придерживаться определенного литературного направления, но делать это становится все труднее.

– Общаетесь ли вы с российскими литераторами?

– Я был однажды в Москве. Виделся с непростым писателем Прохановым. Мы были за городом, и он повел меня в маленький лес за его маленьким домом под Москвой. Мы пили, потом он достал наган и стал мне его показывать. Что-то говорил про замшелое дерево. Именно замшелое дерево. И тогда я почувствовал себя как дома. У того замшелого дома с тем человеком. Вероятно, вам не очень все понятно. Извиняюсь! Но тогда я чувствовал себя как дома. Проханов – занятный человек, и у него занятная книга «Господин Гексоген». Кажется, она еще не переведена на немецкий язык. Он показывал мне коллекцию бабочек. Потом я послал ему из Бангкока огромную тропическую бабочку в ящике из стекла. Забавно, отчего все русские собирают бабочек? Это была желтая тропическая бабочка. Наверное, ту бабочку не пропустили на русской таможне. Просто тогда я чувствовал себя как дома, не знаю даже почему. Было просто хорошо.

– Чем занимаетесь сейчас? Такое впечатление, что вы несколько отошли от литературы и вас больше привлекает социокультурная деятельность.

– Недавно, в апреле, я был в Парагвае. Один мой друг обнаружил там любопытное место – арийскую колонию, которую основала Элизабет Фёрстер-Ницше. 50% из этих людей – слабоумные. Я оказался там с моим итальянским другом. Он пытается сочинять много статей и эссе для журналов про это место. Естественно, мне трудно рассказывать об этом, поскольку наша работа еще в самом разгаре. Мы купили там разные бунгало и производим так называемую dream-машину в духе Берроуза. Берроуз отдал моему другу Дэвиду патент на dream-машину. Дэвид, вместе с которым я делаю этот проект, жил вместе с Берроузом год в одном городе. Тогда-то он и выпросил у него патент, чтобы сделать такую машину. Но при этом Дэвид еще и композитор, он сочинил оперу для Тимоти Маквея. Того самого, как вы, вероятно, помните, который взорвал в Оклахоме бомбу. Опера называлась «Прощай, бедный солдат». Нет, не так. «Прощай, добрый солдат». Я не был знаком с Берроузом. Разумеется, он нечто вроде иконы. Не знаю, как это получилось. Лично я не читал ничего из того, что он написал! Я нахожу это очень скучным. Dream-машина – это невысокий тубус, точнее два тубуса, которые крутятся один в другом. А внутри горит лампочка. И если заглядываешь туда, то мозг, который обычно работает на 8 герц, переходит на 16 герц. Возникают видения и галлюцинации, как после наркотиков. Мы делаем такую машину в Парагвае, в джунглях и станем продавать ее через интернет. Есть модель попроще, за 500 долл., а есть и дорогая – 6000 долл. А интересна она прежде всего тем, что с помощью нее люди могут заглянуть в другой мир. А для нас еще и тем, что мы можем создавать ее именно в Парагвае, в Ново-Германии, возле бывшего дома Йозефа Менгеле, руками слабоумных людей, а потом рассылать ее по всему миру. Вместе с Дэвидом мы построили эту машину для Ким Чен Ира, вождя КНДР. Я был недавно там и очень впечатлен вещами, которые увидел. Я понимаю, что мы отошли от литературной темы, но в своей следующей книге я хочу об этом рассказать. Я большой друг Северной Кореи. Это превосходная инсценировка. Страна, которая существует на основе большой театральной пьесы собственного сочинения. Ким Чен Ир тоже изучал искусство кино, как и я. А у Дэвида появился шанс, что его туда пригласят вместе с изобретением. Там есть здание, где выставлено 30–40 тысяч подарков великому вождю со всего света. Это немного забавно. В музей подарков Ким Чен Иру хорошо впишется и dream-машина.

– Вы считаете, что индивидуализм себя исчерпал и личности ничего не остается, как раствориться в общей массе?

– Проблема растворения поднята в романе Мишеля Уэльбека «Возможность острова». Но в тысячу раз лучше об этом написал Дон Делилло. Проблема растворения в массе стоит в его романе «Мао II». Я как писатель, как индивид готов раствориться в искусно приготовленном массовом человеческом вареве. Да, как индивид – в массовом человеческом вареве! Итак, в моем романе «1979» проблематикой стало исчезновения личности. Это вопрос физического состояния. В «Faserland» – это рвота, негативная перистальтика, в «1979» – это вынужденное похудение. Потеря веса, причем добровольная, до 38 килограммов. Сколько мы обычно весим? 72? 74? И эту оболочку, в которой мы находимся, надо изучить, вывернуть наизнанку. Сделать из нее этакую колбасу. Под растворением я имею в виду полное психическое, физическое, духовное растворение. Какое хотите. Это не аллегория. Просто исчезает оболочка, последняя ее часть. А значит, и сущность бытия. Это потеря веса главного голубого героя. Я захотел сделать его голубым, хотя сам я не гомосексуалист. Герой испытывает извращенную радость от похудения. Действие происходит в 1979 году, еще до того, как появилась мода на уменьшение массы тела. Об этом говорилось в двух моих книгах, в следующей я придумаю новое развлечение. Книга должна развлекать.

– Вы уже почти мифологическая фигура, которая выражает себя в социальном жесте. Насколько это для вас значимо?

– Все, что обо мне рассказывают, – большая куча случайных фактов. Сам я к этому непричастен. Никаких слухов про себя я не распространял, но и контролировать их не могу. С годами они сами разрослись странным, удивительным, причудливейшим и абсурднейшим образом. Это не мифология. Это истории, которые переносятся мистическим образом по средствам СМИ. И остановить их уже нет возможности. Но нет худа без добра. Факты вышли из-под контроля. Моя личная история уже мне не принадлежит. Ни понять, ни исправить мою историю невозможно.


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


Заявление Президента РФ Владимира Путина 21 ноября, 2024. Текст и видео

Заявление Президента РФ Владимира Путина 21 ноября, 2024. Текст и видео

0
1848
Выдвиженцы Трампа оказались героями многочисленных скандалов

Выдвиженцы Трампа оказались героями многочисленных скандалов

Геннадий Петров

Избранный президент США продолжает шокировать страну кандидатурами в свою администрацию

0
1154
Московские памятники прошлого получают новую общественную жизнь

Московские памятники прошлого получают новую общественную жизнь

Татьяна Астафьева

Участники молодежного форума в столице обсуждают вопросы не только сохранения, но и развития объектов культурного наследия

0
848
Борьба КПРФ за Ленина не мешает федеральной власти

Борьба КПРФ за Ленина не мешает федеральной власти

Дарья Гармоненко

Монументальные конфликты на местах держат партийных активистов в тонусе

0
1141

Другие новости