0
1004
Газета Факты, события Интернет-версия

24.08.2006 00:00:00

Жар-птица и Фэнхуан перелистывают страницы

Тэги: фэнхуан, кнр, россия


На следующей неделе в столице Китайской Народной Республики торжественно откроется XIII Пекинская книжная ярмарка, в которой Россия в этом году принимает участие на правах почетного гостя. В минувший понедельник организаторы российской экспозиции в Пекине позвали журналистов прокатиться на пароходе по Москве-реке и рассказали о том, как, чем и кем будет представлено российское книгоиздание на крупнейшем азиатском книжном форуме.

Пекинская книжная ярмарка с 1978 года традиционно открывается в конце августа в Китайском международном выставочном центре. В прошлом году свою продукцию там представили около 1100 участников из 48 стран мира. Китай давно зазывал в гости и нашу страну, и на сей раз книжная Россия впервые будет представлена в Китае столь масштабно: экспозиция будет размещена на площади 1000 кв. метров – это самый большой стенд за всю историю Пекинской ярмарки. Он сделан по эскизам монгольского скульптора, графика и дизайнера Дензена Барсболдта и на картинках выглядит красиво: много текста как элемента оформления, на фронтоне – и кириллица, и глаголица, и арабская вязь (все эти алфавиты используются в России), при входе видны колокольни и церковные купола, внутри – ультрасовременный дизайн (в Китае моден хай-тек). На логотипе нашей программы (со слоганом: «Россия: перелистывая страницы») – золотая птица, в которой русский взгляд опознает Жар-птицу (а может, Алконоста или Сирина), а китайский – солнечную птицу Фэнхуан. Птица – на фоне триколора, который, по замыслу дизайнера, должен «выдавить» из сознания китайцев прежний красный флаг с серпом и молотом, ассоциирующийся с «коварными и хитрыми, очень агрессивными русскими».

Собственно, цель и состоит в том, чтобы преодолеть сложившиеся за последние годы взаимные стереотипы. Сегодня для этого благоприятная обстановка, считает руководитель рабочей группы российской программы, советник руководителя Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям Владимир Григорьев: «Основная задача – свести на одной площадке российских и китайских издателей». Дальше можно решать проблемы, связанные, например, с авторскими правами, с переводом на китайский язык российских писателей, с изучением русского языка в Китае и т.д. В результате в Китае должны быть созданы интеллектуальные центры, где русские книги, учебники и периодические издания будут доступны каждому желающему. Заинтересовать китайцев российская сторона намерена не только красотой экспозиции, но и ее содержательной частью.

Помимо экспозиций, посвященных российской книжной иллюстрации, миниатюрной книге, раритетам, отсылающим к истории российско-китайских книжных связей, научным и образовательным изданиям, будет работать выставка «Китай в российских изданиях», представляющая книги китайских авторов и книги о Китае, вышедшие на русском (таковых, кстати, за период с 2003 года издано у нас почти 700 наименований тиражом более 2 млн. экз.). Принимающая сторона подготовила, в свою очередь, выставку «Россия в китайских изданиях» (от Михаила Шолохова и другой советской классики, до сих пор популярной в Китае, до недавних переводов Людмилы Улицкой).

Непосредственно в Пекине впервые будет представлена энциклопедия «Духовная культура Китая», выходящая в издательстве «Восточная литература». В рамках нашей программы будет проведено несколько семинаров, например «Россия – Китай: знаем ли мы друг друга?», который с российской стороны проведет известный журналист Всеволод Овчинников, круглые столы «Литература в поисках героя нашего времени», «Глобализация и национальная культура», «Трудности перевода» и т.д. 29 августа в Пекинском университете пройдет однодневная конференция с участием китайских славистов, посвященная современной российской литературе. Специально к Пекинской ярмарке совместно с китайским издательством «Народная литература» издано два сборника на китайском языке – «Антология современной российской прозы» (составитель Елена Шубина; 22 участника, от Александра Солженицына, Валентина Распутина, Василия Аксенова и Андрея Битова до Олега Зайончковского, Алексея Иванова, Олега Павлова, Андрея Геласимова, Дмитрия Быкова и др.) и «Антология современной российской поэзии» (составитель Максим Амелин; 37 авторов, в число которых наряду с «живыми классиками» Андреем Вознесенским, Беллой Ахмадулиной, Александром Кушнером, Евгением Евтушенко и т.д. попали и вполне актуальные поэты, например Андрей Родионов или тот же Дмитрий Быков).

Что касается российских писателей на Пекинской книжной ярмарке, то в состав официальной делегации, по словам директора Фонда социально-экономических и интеллектуальных программ Сергея Филатова, включены 20 человек. Персональный состав такого рода мероприятий всегда вызывал ажиотаж литературной общественности, и потому, видимо, Сергей Александрович не стал вновь перечислять имен. Так что будем судить по факту, тем более, как выяснилось в кулуарах (а точнее, на корме теплохода), например, ранее заявленный Эдвард Радзинский в Китай ехать отказался: устал, говорят, от многочисленных переездов.

Остается добавить, что большинство русских книг, привезенных на ярмарку, останутся в Китае и после ее окончания, а в следующем году (который станет Годом Китая в России) КНР станет почетным гостем сентябрьской Московской международной книжной ярмарки.


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


РУСАЛ сделал экологию своим стратегическим приоритетом

РУСАЛ сделал экологию своим стратегическим приоритетом

Владимир Полканов

Компания переводит производство на принципы зеленой экономики

0
1157
Заявление Президента РФ Владимира Путина 21 ноября, 2024. Текст и видео

Заявление Президента РФ Владимира Путина 21 ноября, 2024. Текст и видео

0
2991
Выдвиженцы Трампа оказались героями многочисленных скандалов

Выдвиженцы Трампа оказались героями многочисленных скандалов

Геннадий Петров

Избранный президент США продолжает шокировать страну кандидатурами в свою администрацию

0
2104
Московские памятники прошлого получают новую общественную жизнь

Московские памятники прошлого получают новую общественную жизнь

Татьяна Астафьева

Участники молодежного форума в столице обсуждают вопросы не только сохранения, но и развития объектов культурного наследия

0
1672

Другие новости