В Болгарском культурном центре в Москве состоялся вечер поэзии. Выступали болгарские поэты Божана Апостолова и Георгий Борисов. Они еще и культуртрегеры, меценаты, проводники русской культуры. Божана Апостолова руководит издательством «Жанет 45» в Пловдиве, издающим множество поэтических книг, в том числе дебютных. В серии «Новая русская проза» увидели свет переведенные на болгарский книги известных отечественных писателей (Виктора Ерофеева, Владимира Войновича, Эдуарда Лимонова, Анатолия Королева, Юза Алешковского, Александра Солженицына, Василия Аксенова).
Что бы ни говорили, русская литература в Болгарии востребована. Это же доказывает выпускаемый в Болгарии журнал «Факел», главным редактором которого является Георгий Борисов. «Факел» вот уже 25 лет печатает только русских прозаиков и поэтов!
Стихи вошли в зал напористо, оркестру даже пришлось отложить исполнение менуэта. Божана Апостолова исполняла стихи по-болгарски, переводы (в основном собственные) читала Надежда Кондакова. Все знают, что ощутить переводную поэзию непросто, ведь на родном языке она звучит иначе. Поэтому билингвистичное звучание выстраивало необходимую полноту восприятия. Многое угадывалось даже теми, кто не говорит по-болгарски. Образная сторона – очень понятна, например: «Богомолец и Бог┘ В троеперстье знакомом / Вижу маму, стоящую перед иконой┘» Апостолова рассказывала, что в Болгарии – бездуховность («народный поп заливает страну»), что волна этой катастрофы еще не дошла до России. Понадеялась, что не дойдет, и вспомнила, что ее потрясло когда-то увиденное: русские, стоя в очередях за продуктами, держали в руках книги и читали. У Божаны Апостоловой в стихах о том же: «┘Но пустынна душа без тепла человека. / Человек без души – лишь обрывки афиш. / Достучусь ли к тебе из какого-то века? / Почему ты в любви одиноко молчишь?»
Особенное удовольствие – слушать клокотание (именно клокотание, нарастающий рев!) Георгия Борисова. Выражение «слово из гортани» полностью воплощалось на глазах, гудение и звон нарастали в воздухе не потому, что в зале хорошая акустика, а потому что звуковая вибрация создавалась самим текстом. Поэт ограничился новыми стихами и – по собственному выражению – «знаковым» стихотворением «Оставьте человека», которое начинается так: «Оставьте в покое, чтоб мог он молчать в тишине, / Сидеть над стаканом счастливой щетиной заросший / И кашлять, и думать, что дело в плохом табаке и вине, / Ладонью сметая со скатерти хлебные крошки┘»
Отрадно знать, что в будущем году готовится к выпуску книга переводов стихов Георгия Борисова. Ждать недолго, но просто необходимо напиться стихами человека, который пишет так: «┘Нас жизнь подбирает как жалкие мелкие крошки / И мнет в кулаке своем где-нибудь в грязном углу. / Оставьте его, пусть он к дому придет по дорожке, / Чтоб снова молчать или бить кулаком по столу».