В салоне «На Самотеке» состоялся поэтический вечер Марины Бородицкой. Она представляла свою новую книгу, вышедшую в издательстве «Время», – своеобразное избранное под названием «Оказывается, можно!».
По словам автора, в эту небольшую книгу – на обложке мандаринового цвета картина Пикассо – вошло самое любимое из первых трех поэтических «взрослых» книг. Название сборнику дал последний раздел «новых» стихотворений. Уже ждет издателя следующая книга, живущая пока только в рукописи, из которой Бородицкая прочитала замечательную «Оду близорукости» и актуальную драму «Поэт и спонсор», действующие лица которой – Поэт, Издатель и Черт (он же Спонсор).
В основном Марина Бородицкая известна замечательными переводами английской и французской поэзии и прозы. Она долго писала стихи для детей, «взрослые» придерживала, а потом стала «наставлять рога» детской литературе. По мнению Бородицкой, читать стихи нужнее, чем писать. Она «питает слабость к оригинальным книгам переводчиков, поздним, отлежавшимся, «морёным»...», и представила избранное из их числа.
Автор предупредила, что читать будет только взрослые стихи, а детские и переводные в другой раз. По просьбам публики прочитала стихотворение про перевод – «И опять принесут заказной перевод┘». И обещала, что сами переводы прозвучат 18 апреля в Музее Маяковского.
К концу вечера все привезенные экземпляры книги со столь оптимистическим названием публика раскупила и выстроилась за автографом.