С 4 по 6 декабря Международный исследовательский центр российского и восточноевропейского еврейства проводил в гостинице "Украина" III Международную научную конференцию из цикла "История и культура российского и восточноевропейского еврейства: новые источники, новые подходы". На сей раз она была посвящена русско-еврейской культуре.
Что такое русско-еврейская культура? Как влияют друг на друга русская и еврейская культуры, что это значит для каждой из них? В этих вопросах разбирались ученые из России и Белоруссии, США и Великобритании, Литвы и Эстонии, Венгрии, Польши, Франции и даже из Новой Зеландии (наша бывшая соотечественница из Риги Г.Мондри преодолела 30-часовой путь, чтобы рассказать, как традиционные еврейские представления о Черте-Хапуне, похищающем ежегодно на Йом-Кипур одного еврея из синагоги, отразились в творчестве В.Г. Короленко). Историки, филологи, искусствоведы рассматривали многообразные формы русско-еврейского взаимодействия: в литературе, живописи, театре, общественной мысли... Вплоть до кулинарии (яркий доклад о гастрономических привычках внучек Тевье-молочника прочитала А.Нахимовски из Университета Колгейта, США).
Отдельную сессию посвятили философским связям двух народов. "Еврейское присутствие" в русской философской мысли лишь в общих чертах успел обозначить Е.Рашковский (Институт мировой экономики и международных отношений РАН), а К.Бурмистров из Института философии РАН показал практически неизвестную сторону влияния Владимира Соловьева на современников: восприятие его ортодоксальными еврейскими мыслителями.
Речь шла и о "тройных" кросскультурных сюжетах. И.Духан из Белорусского государственного университета представил творчество Эль Лисицкого как "русско-еврейско-немецкий авангард". М.Крутиков из Университета Мичигана (Энн Арбор, США) сравнивал, как Меир Винер и Бела Балаш, выросшие среди австро-венгерского многокультурья, осваивались в собственном еврействе, в культурах Габсбургской монархии и, наконец, в русской. В.Мочалова (Центр научных работников и преподавателей иудаики в вузах "Сефер") рассказала, как чувствовали себя на "польско-еврейско-русском пограничье культур" три крупнейших польских писателя: Бруно Ясенский, Юлиан Тувим и Александр Ват.
Два из трех дней конференции закончились презентациями книг русско-еврейских издательств. В первый день свои издания представил Международный исследовательский центр российского и восточноевропейского еврейства в лице его академического директора О.В. Будницкого: второй том "Архива еврейской истории", сборник "Мировой кризис 1914-1920 гг. и судьбы восточноевропейского еврейства", воспоминания известного археолога и этнографа М.Г. Рабиновича и книгу самого Будницкого "Российские евреи между красными и белыми". На другой день М.Л. Гринберг, президент ассоциации "Гешарим - Мосты культуры", представил книги этого издательства: серию "Bibliotheca Iudaica", которую "Гешарим" издает вместе с Иерусалимским университетом (и в ней - книгу Р.Броди "Гаоны Вавилонии" о еврейской интеллектуальной истории VI-XI вв.), сборник "Хазары", журнал "Еврейский книгоноша" и многое другое. На третий день скромно, без презентаций, торговал своими изданиями "Дом Еврейской Книги".