На финальной пресс-конференции Парижского книжного салона, проходившего с 18 по 23 марта, его директор Серж Эйроль, глава Национального синдиката издателей Жан Сарзана и комиссар салона Тая де Ренье в один голос сетовали на погоду. Мол, больно хороша в этом году французская весна! Тепло, солнышко, все цветет, и парижане в массовом порядке отправились за город. Из-за чего якобы на салоне в этом году посетителей было меньше, чем обычно, - "всего" 165 тысяч человек против 185 тысяч в прошлом. Впрочем, назвать безлюдным пространство выставочного комплекса "Экспо порт де Версаль", где на площади в 50 000 квадратных метров разместилось более 1000 стендов (а издательств - еще больше), язык не поворачивается.
К тому же в рамках салона была своя весна, "Весна по-русски". Россия, как вы знаете, была в этом году почетным гостем парижского форума. И уж в чем нельзя упрекнуть французов, так это в отсутствии интереса к русскому национальному павильону, привлекавшему внимание уже нестандартным дизайном Павла Каплевича. Конструкция хоть и задумывалась как "русские березки" с именами классиков и современников, но выглядела связкой огромных сигарет с трехцветными фильтрами. Французы только радовались! На большинстве мероприятий - встречах с писателями, круглых столах, презентациях (всего их было в нашей программе около 150) - свободных мест не было. Причем интерес французов получил свое выражение не только в многочисленных вопросах писателям (вроде заданного Александру Кабакову: как он относится к революции?), но и в покупках. Одна шестая часть из всех проданных на салоне книг - русские! Так что невольно задумаешься о пресловутой одной шестой части суши, явившейся во Францию нашей литературой. Необыкновенную активность в освещении российской программы проявили и французские СМИ. Во всяком случае, Нина Литвинец, начальник Управления книгоиздания Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям, отвечавшая за нашу программу, на той же итоговой пресс-конференции не скрывала радости российской стороны: "Мы знали, что к нашей экспозиции будет внимание, но такого интереса не могли даже вообразить!"
И если в российском павильоне русская культура была представлена, так сказать, в концентрированном книжном виде, то за пределами салона прошла, например, выставка "Внутреннее пространство войны. Блокада Ленинграда в фотографиях", которую открыл Даниил Гранин. На предзакатном бульваре Распай в Доме наук о человеке встреча с ужасной блокадной правдой, запечатленной в фотографиях, стала для многих настоящим потрясением. Там же прошла презентация "Открытые архивы", приуроченная к выходу в издательстве "Российская политическая энциклопедия" многотомных изданий "История сталинского ГУЛАГа", "Архивы Кремля", "Советская деревня глазами ВЧК-ОГПУ-НКВД" и других.
В витринах парижских книжных магазинов тоже лежали в эти дни книги русских писателей. Тома Цветаевой и Солженицына соседствовали с книгами Людмилы Улицкой, Юрия Мамлеева, Анатолия Королева, Владимира Сорокина, Андрея Геласимова... Кстати, по итогам голосования, охватившего 400 французских книжных магазинов, именно Андрей Геласимов из недавно переведенных на французский авторов удостоился главных читательских симпатий, с чем его и поздравили при большом стечении новых поклонников на салоне.
В магазинах "Глоб" и "ИМКА-ПРЕСС" вечерние встречи с русскими писателями проходили в камерном формате. Выступали парами: Андрей Битов и Дмитрий Пригов, Леонид Юзефович и Асар Эппель, Андрей Вознесенский и Владимир Шаров, Евгений Попов и Татьяна Толстая, Александра Маринина и Людмила Улицкая, Сергей Есин и Михаил Шишкин, Василий Аксенов и Анатолий Найман, Дмитрий Быков и Вячеслав Пьецух, Александр Кабаков и Лев Рубинштейн... Скучно никому не было!
Не обошли вниманием салон и официальные лица. Открывал ярмарку (и нашу экспозицию) премьер-министр Франции Жан-Пьер Рафарен, тепло, по-домашнему, поприветствовавший руководителя Федерального агентства по печати Михаила Сеславинского, его советника и руководителя программы "Россия - почетный гость Парижского книжного салона" Владимира Григорьева, сфотографировавшийся с главой холдинга "Библио-Глобус" Борисом Есенькиным и обрадовавшийся, как старому другу, почетному гостю нашего стенда Владимиру Спивакову... В честь писателей были даны приемы в Министерстве культуры Франции и в нашем посольстве. Даже президенты Франции и России (Владимир Путин очень вовремя оказался в Париже) нашли время для общения с делегацией российских писателей. А перед самым салоном писатель Василий Аксенов, издатель Ирина Прохорова и поэт Ольга Седакова получили французские ордена "Кавалер искусства и литературы".
Что касается собственно книг, представленных на ярмарке, то их было много. Вся презентационная программа (о ней мы уже писали в "НГ-EL" от 17 марта) выполнена и перевыполнена. Не хватало ей, может быть, некоторой неожиданности: ведь большинство из привезенных на салон писателей во Франции известны, их книги переводятся и издаются, немалое количество новых договоров было, насколько мне известно, заключено непосредственно на салоне.
Так что Россия, можно сказать, выглядела на салоне слишком респектабельно. И даже запланированный (как сложилось у меня впечатление) "Литературной газетой" скандал вокруг списка писателей, вошедших в официальную делегацию, не получился. Ну неинтересны французам наши внутренние разборки - тем более без перевода. Так что пафос Юрия Полякова или Петра Алешкина (разославшего письма Путину и Шираку от лица якобы ущемленных "традиционалистов") остался невостребованным.
А в следующем году Парижский книжный салон будет посвящен странам франкофонии. Озабочены французы статусом своего языка и в мире, и на родине. Сначала будет проходить полугодовой Фестиваль франкофонии во Франции, который и завершится салоном. А в зарубежных планах российских книгоиздателей стратегическая цель - Китай. Туда нас тоже зовут в качестве почетного гостя. Единственная загвоздка - Пекинская книжная ярмарка проходит в одни и те же сроки с Московской международной. Но после успеха во Франции кажется, что для российского книгоиздания и русской литературы нерешаемых проблем просто нет.