0
985
Газета Факты, события Интернет-версия

23.12.2004 00:00:00

Филологический славянский базар

Тэги: конференция, Филология, славяне


В день восстания декабристов в Москве открылся пятидневный международный научный конгресс "Русская словесность в мировом культурном контексте". Организовал его Фонд Достоевского при поддержке правительства Москвы и содействии МГУ им. М.В. Ломоносова, Литинститута, ИМЛИ, Русского ПЕН-центра и Института русского языка имени В.В. Виноградова. Задача была поставлена глобальная: как пошутил председатель конгресса профессор Игорь Волгин, "всего-навсего рассмотреть итоги развития российской словесности за последние два-три века" и при этом "впрячь в одну телегу" само искусство и теорию искусства". При этом постарались пригласить писателей и филологов из разных "школ" и "лагерей", ибо, по словам того же Игоря Волгина, "нам при всех наших достоинствах не пристала роль селекционеров, заботливо отделяющих агнцев от козлищ, ибо в последнем случае козлищами имеем шанс оказаться мы сами".

На открытии конгресса речи произносили писатели Василий Аксенов, Владимир Маканин, Юрий Поляков. Евгений Евтушенко в красных брюках и зеленом галстуке читал свежее стихотворение о "какбыйцах" - тех, кто злоупотребляет словосочетанием-паразитом "как бы". В зале можно было увидеть Марию Розанову и молодого человека с бейджиком "Александр Иосифович Бродский". Сразу после Андрея Битова, автора знаменитого романа "Пушкинский дом", слово взял Николай Скатов, член-корреспондент РАН, директор настоящего Пушкинского дома - Института русской литературы РАН. Он и назвал действо, разворачивавшееся в гостинице "Космос", "славянским базаром", похвалив его за "пестроту и праздничность, которой так обделена русская словесность". Профессор Женевского университета и ректор международного "Ломоносов-университета" Жорж Нива на великолепном русском рассказал, что наши дипломаты часто у него спрашивают: чем улучшить имидж России в глазах Запада? "Ответить на вопрос с политической точки зрения я не взялся. Я сказал: у вас для этого есть великая литература".

Тому, как нашу литературу воспринимают в "зарубежном контексте", и были посвящены самые интересные доклады конгресса. Профессор Тартуского университета Сергей Исаков говорил, что в Эстонии с 2000-2001 годов отношение к русской культуре стало понемногу улучшаться: "Возрос интерес к русскому языку: в 2/3 эстонских школ он стал вторым иностранным языком после английского┘ Несколько возросло количество переводов из русской литературы: в 2001 и 2002 гг. - 17, что составляет примерно 4% от общего числа переведенных книг, в 2003 г. - 19 (почти 5% от всех переводов, вышедших отдельными изданиями)".

Зато в Германии, по утверждениям выступавшего Дмитрия Чугунова, уже наладилось грамотное восприятие русской литературы. Современные немецкие прозаики (Инго Шульц, Томас Бруссиг) отбросили взгляд на Россию как на государство снегов и медведей, а русских писателей не воспринимают всех поголовно как "коммунистов". Немцы вообще интересуются сегодняшней русской культурой, чего не скажешь об американцах.

По свидетельству Татьяны Маликовой, "с падением СССР и окончанием холодной войны американская критика все реже и реже обращается к произведениям современной русской литературы (за исключением немногочисленных теперь узкославистских изданий)". Однако американские писатели не забывают русскую классику. После трагедии 11 сентября 2001 г. знаменитый Джон Апдайк написал рассказ о террористах "Многообразие религиозного опыта" - и в нем, как утверждает в докладе Светлана Мартьянова, отчетливо видно влияние философии Достоевского.

Нельзя не отметить, что на конгрессе очень много докладов было так или иначе связано с Достоевским. Правда, как уверяет Волгин, никакого специального "лобби" не было, устроители не старались отобрать как можно больше докладов про любимого писателя. Но все-таки члена оргкомитета конгресса литературоведа Игоря Золотусского слегка смутила такая "гегемония" одного автора, и он заявил на открытии, что Достоевский - это еще не "наше все", чем вызвал бурную полемику. Золотусскому пришлось пояснить свою мысль: "Не надо забывать, что существуют и другие великие писатели, к примеру, Николай Семенович Лесков. Его "Соборяне" печатались в журнале "Русский вестник" одновременно с "Бесами". "Бесы" описывают подполье, "Соборяне" - духовный полет. Русская литература всегда летела с двумя крыльями, и мы должны об этом помнить каждый день".


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


Российский авторынок обрушился на 45%

Российский авторынок обрушился на 45%

Ольга Соловьева

Покупка машины в кредит стала недоступной роскошью

0
2361
Некоторым россиянам придется ждать пенсию лишние пять лет

Некоторым россиянам придется ждать пенсию лишние пять лет

Анастасия Башкатова

Пожилые граждане рискуют недобрать баллы

0
2223
Рост мировой экономики превращается в спад

Рост мировой экономики превращается в спад

Михаил Сергеев

Китай теряет кредитные рейтинги после начала глобальной торговой войны

0
2060
Рубль в четверг начал дорожать к юаню на «Московской бирже» после небольшого ослабления

Рубль в четверг начал дорожать к юаню на «Московской бирже» после небольшого ослабления

0
1041

Другие новости