0
1144
Газета Факты, события Интернет-версия

23.09.2004 00:00:00

Жажда новой притчи

Тэги: геласимов, творчество, букер


- Андрей, вы за последние четыре года прошли путь от сетевого прозаика до книжного. Скажите, почему и по сей день вы предваряете книжную публикацию толстожурнальной? И по какой причине любимым толстяком остается "Октябрь"?

- Так получилось, что именно "Октябрь" дал мне дорогу в бумажную литературу. Я слал свои тексты во все журналы. Но откликнулись в "Октябре", написали: нам нравится. И так я пришел, они взяли мою "Жажду"┘ Возникают предложения из других журналов, но мне нравится там. Там - комфортно. Мне нравится Ира Барметова, да и коммуна очень веселая, я дружу со всеми. Человеческие отношения - они ведь дорогого стоят.

- Название вашего нового романа "Рахиль" отсылает к Библии. Сам роман сцеплен из нескольких кусков, каждый из которых, как, например, "Зиганшин-буги", читается и воспринимается абсолютно самостоятельно. Так как же с центральной темой? Как все увязано?

- Все соединяется очень просто. Материал Библии - по сути своей современный. Текст древний, может, и написан в архаическом стиле, но истории-то все равно живые. И, собственно, если вы слово "блин" добавляете или "типа" - это не означает, что ваши герои такие современные стали. Напротив, они могут нести на себе очень мифологическое содержание. Тот же "Зиганшин" писался по античному мифу о Филимоне и Бавкиде - о том, как Зевс спустился на Землю, какие-то люди оказали ему гостеприимство. Это и лежит в основе повести, несмотря на то что она про стиляг, про шестидесятые. Внутри лежит мифологема.

- Почему именно эта притча, про Рахиль?

- Меня эта история любви всегда волновала. Я еще когда у Анатолия Васильева в ГИТИСе учился, мы репетировали Томаса Манна, "Иосиф и его братья". Репетировали года три. Показывали, играли┘ Вокруг этой истории очень много читалось, - об Иосифе Прекрасном, обо всем, что с этим семейством связано. И Рахиль у колодца┘ для меня эта история много значит! Вот ведь мифологема - знакомство юноши с девушкой, и - судьба! Навсегда.

- Говоря о процессе создания того или иного произведения, вы часто используете слово insearch. Вы собираете факты, готовитесь. И что же для вас все-таки замысел? Физика или лирика? Роман "делается" или он "творится"?

- Это как курица и яйцо, что было раньше? Невозможно определить, разумное или интуитивное начало идет впереди. Наверное, толчок всему все-таки дает нечто эмоциональное и интимное. Грусть, тактильные ощущения, запахи. А потом они требуют опоры на определенную структуру. И в этот момент начинаются серьезные-серьезные исследования.

- Кто вам помогает их делать? Где обычно ищете материал?

- Сажусь, читаю книжки. В интернете ковыряюсь. На самом деле, я просто не знаю, занимаются ли этим русские авторы, - я же "англист", английскую литературу очень много изучал и преподавал даже. И понял, что весь ХХ век, по крайней мере ну - нормальные писатели, тот же Майкл Ондааджи, Грэм Свифт, шли к подготовке романов годами. И у них этот самый insearch занимал уйму времени. То же самое, кстати, и с Оскаром Уайльдом - когда я диссертацию по нему писал, узнал. Человек в один прекрасный день целенаправленно начинает копать. И мне всегда это казалось как раз таки естественным процессом!

- Вы преподавали в университете. Как этот опыт отразился на вашем стиле, на темах?

- Конечно, опыт отразился. Критики активно зачисляют меня в ряды молодежных прозаиков. А этим я, несомненно, обязан долгому и плодотворному общению со студентами. Преподавал я в Якутском госуниверситете - там проработал десять лет, и во многом это помогло сохранить ощущение меня двадцатилетнего. Там ребята попадались, конечно, и смешные, и наивные, и местами глуповатые. Но в них была такая вещь, специфическая, которая потом теряется всегда со временем. Знаете почему? Они сами ее теряют. Я потом встречался с ними через пять-семь лет. И я чувствовал, что - все тот же. А они уже изменились. Галстуки повязали, ботинки строгие надели. Серьезные такие!

- Вы как-то рассказывали о замысле романа "Песни Тома Уэйтса", который уже почти созрел. Откуда к вам пришел именно этот персонаж?

- Пришел он много лет назад. Опять же, когда у Анатолия Васильева в мастерской еще учились. Мой однокурсник Сережка Репецкий (Репа) как раз отвечал за новую музыку. Он тащил все подряд: первым среди нас открыл "Наутилус". Гуд бай, Америка, о!.. "Ленинград" - лет десять еще назад, когда он не был широко известен. И он же откопал Уэйтса.

- Уэйтс для вас кто прежде всего - певец, поэт или актер?

- Он - все вместе. У меня довольно много его фоток, он же такой некрасивый, но клевый! Бретер - в нем есть самое важное. Для меня самое важное - нонконформизм. Ведь наше общество слишком конформистски настроено. И нонконформизм Уэйтса, его ирония по отношению к социуму и по отношению к себе тоже, меня устраивают полностью! Хотя мой мастер говорил, что ирония деструктивна. Любил учить: идите на жизнь лбом, прямым путем. Ты должен попытаться изучить жизнь, не иронизируя над ней.

- Как история Уэйтса будет связана с нашей современностью?

- Они не будут связаны! Мне же важна интонация и поэзия лузерства, человека, которого отвергло общество за неподчинение нормам, а он и не сильно унывает. Я вижу, как опыты Уэйтса на нью-йоркском материале легко перенести на материал московский. Меня окружает множество людей, моих друзей, которые уже - персонажи Тома Уэйтса! Хотя они, может быть, и не слышали его песен никогда.

- Мне показалось, что в двух ваших произведениях - в "Годе обмана" и в "Жажде" по крайней мере - доминирует образ Отца. Есть четко обозначенные Отец и Сын, и Сын тоскует по Отцу. Откуда такой акцент?

- Это все, знаете, связано с потолком Сикстинской капеллы. Там Бог сидит и палец протягивает человеку. А тот пытается его ухватить, и между их руками остается совсем чуть-чуть┘ Но это "чуть-чуть" все же остается. Зазор очень грустный. Но это и есть отношения Отец-Сын, Бог-Человек. Все время же хочется поддержки отцовской. А там - не дотягиваешься.

- А кто вам лично ближе - Сын или Отец?

- Я то там, то там. В семье, с детьми я - отец. А когда речь идет о моих религиозных взглядах, я - конечно же, сын. Всегда. У меня ощущение на эту тему такое: вечер, квартира, семья. Дети играют в своей комнате, а отец с матерью за дверью телевизор смотрят. И дверь приоткрыта - чтобы дети не боялись. Там - отец. Так и за мной в жизни - присматривают.

- На пути к Букеру в этом году кого своими главными конкурентами видите?

- Всех! Думаю, вообще у меня шансы плохи. Аксенову или Петрушевской дадут. Большие ребята.

- Ваша сценарная работа ест писательское время?

- К сожалению. С апреля месяца отложить пришлось "Степных богов", еще один мой новый роман. Сейчас надеюсь сдать наконец сценарий и закончить книгу. Без такой работы все равно никуда. Это же позволяет потом год-полтора спокойно писать, ни на что не отвлекаясь. Я же - безработный!

- А для кого вы пишете?

- Для телеканала "Россия". Работаю с продюсером Ильей Неретиным и Тодоровским. Мне нравится.

- Вы недавно, этой весной, были в Удмуртии вместе с Мариной Вишневецкой на открытии проекта "Литературная столица". Много было молодежи и о чем спрашивали?

- Была молодежь. Были и библиотекари! К современной литературе они все относятся очень просто. Они ее не знают! Марину они узнавали только потому, что она придумала домовенка Кузю. Начинали радостно размахивать руками и кричать "Кузя, ура!". Они с интересом нас спрашивали. Скажите, мол, каких писателей читать? И мне очень понравилось, как Марина встала вдоль полки "Вагриуса" и кратко им изложила по каждой фамилии! У нас ведь был настоящий просветительский десант. Ну знали они Маринину, Акунина. Наверное, так и должно быть. Существуют же знаковые имена, и в масскультуре в том числе. Весь процесс - его и не надо им знать. Он только критику нужен.

- Вы были еще и переводчиком. Рассказы Алексея Байера перевели на русский. Как так сложилось?

- Леша обратился к Диме Ицковичу, директору "Издательства ОГИ". Сказал, что пишет вещи, похожие на мои. А Ицкович отфутболил их мне, и я взялся. Очень много случайностей было в этом во всем. Мне кажется, что Байер, даже живя в Нью-Йорке - он там какой-то экономический консультант, - не испортил бы картину нашу московскую литературную сегодня. Идеи есть сильные. Вот представьте: человек отказывается говорить на немецком языке. Потому что - еврей. И много еще. Очень структурный автор. А этого, я имею в виду структурности мышления, не хватает многим нашим коллегам. Мышление должно быть композиционным.

- Есть планы перевести еще кого-нибудь?

- Я бы перевел некоторые романы. Но они уже переведены. Нехорошо получается. Грэма Свифта "Последние заказы". Недавно по этому роману вышел фильм - с Бобом Хосскинсом и Майклом Кейном. Эти актеры для меня важны, и роман сам потрясающий. Свифт, например, сильно на меня повлиял. Я бы перевел Алису Уокер, "Цвет лиловый". Но - та же ситуация. Уже есть перевод.

- И все-таки чем вам тогда давно не угодил Фокс Малдер? Откуда название "Фокс Малдер похож на свинью"?

- Ничем не угодил! Название, оно же - ироничное. По отношению к ТВ как части массовой культуры. Я сам телевизор очень редко включаю. Но понял, что уже и новости стали банальными: вот упал самолет, 90 человек погибли. А по всей стране сколько умирает - от старости, от бедности? И об этих остальных никто не говорит. Выходит, есть смерть пропиаренная и - непропиаренная. Да еще - цену назначили: по 2000 долларов за человека. Поэтому и новости перестали меня интересовать. Для 95% людей телевидение - очень серьезный информативный и духовный, культурообразующий источник. Но┘ придумывал-то название повести не я! Моя дочка посмотрела на фотографию в журнале и сказала: "Смотри! Агент Малдер похож на свинью!"


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


РУСАЛ сделал экологию своим стратегическим приоритетом

РУСАЛ сделал экологию своим стратегическим приоритетом

Владимир Полканов

Компания переводит производство на принципы зеленой экономики

0
1162
Заявление Президента РФ Владимира Путина 21 ноября, 2024. Текст и видео

Заявление Президента РФ Владимира Путина 21 ноября, 2024. Текст и видео

0
2997
Выдвиженцы Трампа оказались героями многочисленных скандалов

Выдвиженцы Трампа оказались героями многочисленных скандалов

Геннадий Петров

Избранный президент США продолжает шокировать страну кандидатурами в свою администрацию

0
2107
Московские памятники прошлого получают новую общественную жизнь

Московские памятники прошлого получают новую общественную жизнь

Татьяна Астафьева

Участники молодежного форума в столице обсуждают вопросы не только сохранения, но и развития объектов культурного наследия

0
1679

Другие новости