0
9196
Газета Факты, события Интернет-версия

18.09.2003 00:00:00

Франкенштейн и правда жил на свете

Тэги: аргентина, андахази, проза, москва


- Как вы, Федерико, только-только войдя в литературу, сразу же заработали репутацию скандального писателя?

- Закончив писать "Анатом", я попал на конкурс двух крупных премий: издательства "Планета" и фонда "Фортабат". К моему удивлению, мне позвонили из "Планеты" и сказали, что я попал в шорт-лист из трех номинантов. А на другой день приходит телеграмма из "Фортабата", где говорится, что я победил. По условиям "Планеты", номинированное произведение не должно иметь других наград. Мне стали советовать отказаться от "Фортабата", так как у меня большие шансы выиграть в "Планете", да и денег там больше дают. Но я подумал, что начинать свой путь отказом от полученной премии неправильно, и снял свой роман с конкурса "Планеты". Но наутро мне начинают звонить из газет, радио и телевидения. Я спрашиваю, что случилось, - ведь до этого я был абсолютно неизвестным человеком. Оказалось, что мой роман снимают с уже присужденного мне "Фортабата" как "не способствующий укреплению наивысших духовных ценностей". В итоге мне отдали деньги, но звание победителя не присудили. Тем не менее я считаю, что это неуважение и ко мне, и к аудитории. Так и начался скандал.

- Вас привлекает прошлое Европы. А как же прошлое Аргентины? О ней будете писать?

- Я думаю, что в целом литература - это всемирное явление. И для писателя границ не существует. Хотя, например, действие моего третьего романа, который называется "Государь", происходит в абстрактной вымышленной латиноамериканской стране, очень похожей на Аргентину. Название не случайно совпадает с названием трактата Макиавелли. Это Макиавелли для нынешнего дня стран Нового Света. Я в этом романе - он у меня на родине вышел года два назад - пробую показать, что бывает после прихода к власти диктаторов. Точнее, кто на самом деле правит народами в эпохи тоталитаризма - мелкотравчатые властители вроде Фухимори. И это реальность, а не фантазия. Да, разумеется, я учитывал опыт и "Осени патриарха" Гарсиа Маркеса, и романа Руо Бастоса "Я Верховный". Но все-таки пытался быть оригинальным в своих выводах и суждениях. Аргентина в принципе очень близка к Европе. Это страна эмигрантов. В жилах многих моих соотечественников течет итальянская и германская кровь. Так культуры и смешиваются друг с другом. Особенно это заметно на примере ее столицы - Буэнос-Айреса. Даже в моем случае дед с бабушкой по материнской линии - родом из России, из Одессы.

- Вытекающий отсюда вопрос: в "Милосердных" появляется Пушкин. В какой степени его творчество повлияло на ваше и каких еще русских писателей, Федерико, вы высоко цените?

- Дело в том, что я первые шаги на писательском поприще делал, опираясь исключительно на опыт русских авторов. Россия и литература для меня - синонимы. Поэтому с юношеских лет я и читал Достоевского, Толстого, Гоголя. Вообще наиболее известные аргентинские писатели никогда не скрывали того, что на них повлияли ваши, русские. В частности, у нас даже есть "свой" Достоевский - Роберто Арльт. Хотя говорить о прямой и непосредственной преемственности идей было бы вульгарным.

- Почему с очевидным постоянством временем действия ваших романов является далекие XVI и XVII века?

- Я сам задавался этим вопросом, когда писал "Анатома".

Спрашивал себя, может ли столь далекое прошлое быть интересным и созвучным современности. И пришел к заключению, что может. Ибо каждая минувшая историческая эпоха есть метафора настоящего. В "Анатоме"-то история достаточно вымышленная. На самом деле это история о цензуре. Ибо есть два величайших зла в искусстве, порожденных человеческой мыслью: цензура и самое ее изощренное проявление - сакрализация художника, когда из обычного, открытого миру человека он превращается в священную корову культуры. Не ломая устоявшиеся образы, не борясь с ними, вы перед лицом идола никогда не создадите ничего стоящего. Поэтому я лично выступаю за неуважение к традиции и авторитетам. Но это неуважение должно, конечно, быть разумным. Герой "Анатома" Матео Колон жил пять веков назад в Италии. И сегодняшний день Аргентины, как и множества иных стран, оказывается дурным повторением истории цензурных гонений. Я сам при предыдущем политическом режиме в нашей стране испытал на себе всю их прелесть: не то что мои книги - само мое имя находилось под строжайшим запретом. Так, в Америке, к слову сказать, устроители даже отменили мой визит на книжную ярмарку в Майами. Все потому, что в "Анатоме" клитор назван своим именем, а пуританская часть читающей публики не смогла здраво отнестись к правде женской физиологии и - шире - литературы. Турцию, где тоже представлялись мои книги, мне пришлось покинуть в столь же спешном порядке. Местное радикально настроенное население угрожало устроить теракт. Ведь в Турции и во многих странах мусульманского мира по сей день практикуется удаление клитора у маленьких девочек, и "Анатом", если исходить из миропонимания тамошних жителей, не должен был быть написан никогда. Ну, а оставив в стороне основной сюжет романа, можно смело сказать, что в нем поднят вопрос о мотивировке творчества и о том, являемся ли мы вообще авторами наших произведений. Может, вся литература, подтверждая слова Борхеса, есть один огромный здоровый плагиат. И невозможно не переписывать сотню раз того же Толстого, Достоевского и Шекспира.

- Почему вы о Байроне и Шелли написали так натуралистически откровенно?

- Предыстория создания "Милосердных" вообще очень интересна: когда я представлял "Анатома" в Бразилии, мне помогал в этом один известный аргентинский психоаналитик. Когда он прочел роман на английском (он живет в США), его заинтересовало, где там правда, а где - вымысел. И он нашел в библиотеке ученый труд Матео Колона "De re anatomica", который цитируется в "Анатоме", и сильно удивился тому, что и автор, и книга действительно существовали. Начал читать, и в разделах, посвященных вивисекции, на полях обнаружил множественные карандашные заметки, сделанные от руки. И заметки эти подписаны фамилией некоего доктора Франкенштейна. "De re anatomica" датируется 1559 годом, а заметки - 1670-м. После этой бразильской презентации мы стали вместе вспоминать, что среди участников легендарной женевской встречи Шелли и Байрона, столь неоднократно описанной в литературе, был и четвертый персонаж - секретарь Байрона Джон Полидори. И не исключено, что в его багаже была эта книга - "De re anatomica". Полидори был очень любопытным персонажем, потому что сам лорд Байрон называл его врачом, который скорее вызывает болезни, чем лечит их. И мы решили, что название книги Мэри Шелли выписано именно с полей того научного труда. Поэтому в "Милосердных" Байрон, Перси Шелли и его подруга занимают роль второстепенных персонажей, а главным персонажем выступает скромный секретарь.

- Вы до того, как стать писателем, были психоаналитиком. Что заставило вас сменить профессию?

- Я, знаете, стал замечать, что, приходя ко мне вполне здоровыми, люди зачастую уходят "усугубленными", что ли. Думаю, поэтому я и перестал лечить их. В Аргентине ведь психоаналитиков на душу населения больше, нежели самого населения (смеется).

- Героини ваших романов - женщины сверхсильные и самоуверенные. То, что в Америке называют self-made women. А в Аргентине есть такие? Или "слабый пол" действительно слаб?

- Я думаю, что женщины не слабый пол нигде в мире. Просто в большинстве обществ женщин пытаются всячески подавить. Но это отнюдь не означает, что они - слабые. Я вообще верю в женщин как двигатель и орудие прогресса. Причем не только в общественной сфере, но и в интимной, в семейной. Все в их руках. В обоих романах - и в "Анатоме", и в "Милосердных" - я как раз стараюсь восстановить справедливость отношения к женщинам. Отстоять ее. Любопытно: я всегда писал ради того, чтобы понять, что они за существа. Но, благодарение Господу, так и не понял.

- Джон Фаулз однажды в эссе о Уильяме Голдинге сказал: писатель всегда становится заложником своего произведения, того образа, что складывается о нем у читателей. В какой мере эти слова применимы к вам?

- Я думаю, что это всегда - определенная проблема, потому что автор, как правило, не совпадает со своим произведением. Протагонистом должна все-таки быть книга. Вот Кафка для меня лучший вариант писателя. Его книги говорят сами за себя. Никак иначе. Помню, Маркес однажды сказал мне: ты не должен всю жизнь нести крест "Анатома". Пока освободиться от этой ноши все же не удалось. Я же, в свою очередь, не устаю повторять, что мы с Матео Колоном очень-очень разные. Но разве когда-нибудь кто-нибудь мог переубедить читателя?


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


РУСАЛ сделал экологию своим стратегическим приоритетом

РУСАЛ сделал экологию своим стратегическим приоритетом

Владимир Полканов

Компания переводит производство на принципы зеленой экономики

0
1225
Заявление Президента РФ Владимира Путина 21 ноября, 2024. Текст и видео

Заявление Президента РФ Владимира Путина 21 ноября, 2024. Текст и видео

0
3085
Выдвиженцы Трампа оказались героями многочисленных скандалов

Выдвиженцы Трампа оказались героями многочисленных скандалов

Геннадий Петров

Избранный президент США продолжает шокировать страну кандидатурами в свою администрацию

0
2190
Московские памятники прошлого получают новую общественную жизнь

Московские памятники прошлого получают новую общественную жизнь

Татьяна Астафьева

Участники молодежного форума в столице обсуждают вопросы не только сохранения, но и развития объектов культурного наследия

0
1747

Другие новости