- Сергей Иванович, как долго вы работали над своим словарем-справочником?
- Работа заняла около восьми лет, и на самом деле итог все равно несовершенен. Потому что в принципе справочник задуман как энциклопедия если не сегодняшнего дня, то вчерашнего. Потому что каждый новый день, каждый новый месяц появляются новые авторы, вносятся уточнения в старые словарные статьи, я узнаю что-то новое об уже знакомых персонажах и так далее. Именно поэтому все было так долго, и любой человек, открывший этот словарь, обнаружит его несовершенство. Кто-то пропущен, о ком-то сказано слишком мало, где-то наверняка есть ошибки. Я это знаю лучше многих и буду благодарен всем, кто мне на них укажет, потому что я продолжаю работу и теперь, когда словарь уже вышел. Было бы хорошо, если бы ко мне обращались, к примеру, по электронной почте (chuprinin@mtu-net.ru).
Эта книга - отчасти памятник эпохи Гутенберга, потому что здесь задействованы только авторы печатных изданий и речь идет только о печатных публикациях. Сетевых здесь нет вообще. Тем не менее, как это ни парадоксально, наиболее удобной для пользования версией этой энциклопедии была бы электронная база данных. Над ней-то я сейчас как раз и работаю.
- Каков принцип подбора информации?
- В последние несколько лет идет процесс "инвентаризации" наличного литературного хозяйства России. Чуть ли не каждый второй критик составляет сейчас свою "полку" самых интересных, лучших, талантливейших писателей. Причем критики самые разные - в диапазоне от Славы Курицына до, скажем, Александра Архангельского. Издательства выпускают антологии, сборники, тоже пытаясь инвентаризировать русскую литературу - опять-таки в диапазоне от "Вагриуса", которое выпустило четырехтомник прозы "Новая Россия", до издательства "Захаров", сделавшего сборник лучших современных рассказов.
Мой проект возник еще в начале 1990-х годов, на фоне полного распада информационного поля, отсутствия сведений о том, кто вообще сейчас пишет, жив ли тот или иной писатель, пишет ли он, либо занялся бизнесом, уехал в Австралию, или что-то еще... И от составляющихся сейчас списков Архангельского, списков "Вагриуса" или списков Курицына моя работа отличается одним принципиальным обстоятельством.
В мой словарь включены сведения обо всех известных мне литераторах. Критериев художественной ценности, идеологической близости, местоположения автора, его возраста, принадлежности к той или иной группе просто нет! Я придерживаюсь лишь формальных критериев, первый и главный из которых - наличие одной отдельно изданной книги. Вышла книга, говорю я, значит, писатель. Не вышла - тогда в свой словарь не включаю. Второй важный критерий - что вообще такое русская литература (с ударением на эпитете)? Это литература русских людей по национальности (есть ведь такая точка зрения)? И потому, скажем, известный словарь под редакцией Петра Алексеевича Николаева "Русские писатели ХХ века" не включает в себя Геннадия Айги и Чингиза Айтматова на том основании, что первый - чуваш, второй - киргиз. Хотя и тот и другой пишут по-русски.
- Но у вас, с другой стороны, есть и писатели, живущие, как теперь говорят, в ближнем зарубежье. И пишущие, в основном, не на русском языке.
- Для меня и соответственно для моего справочника русская литература - это все, что написано на русском языке. Поэтому здесь есть, например, Василь Быков, который писал на белорусском, но сам же переводил свои произведения на русский язык, и они стали фактом русской литературы, а также и многие другие авторы. Или, скажем, писатели, живущие в Израиле, если они пишут по-русски, для меня тоже писатели русские. И не важно, кем они сами себя воспринимают.
Третий принципиальный подход заключается в том, что в этот словарь включены не только поэты и прозаики, как обычно, но и сведения о критиках, литературоведах, переводчиках, издателях, редакторах - словом, обо всех, кто выступает в роли игрока на литературном поле. Я убежден, что в ряде случаев тот или иной критик или переводчик гораздо больше сделал для русской литературы, чем многие романисты или стихотворцы.
- Нсколько полны сведения о писателях?
- К сожалению, сведения о разных литераторах разнятся. О некоторых у меня полная справка, а кто-то упомянут лишь как автор всего одной книги - и больше я ничего о нем не знаю. Но тем не менее он существует, и мне хотелось бы, чтобы хоть одной зарубочкой он в словаре был. Для следующего переиздания, буде таковое случится, и, разумеется, для электронной версии, над которой я работаю, эти сведения будут пополнены. А пока получилась энциклопедия даже не вчерашнего дня, а прошлого года - и, на мой взгляд, это ужасно.
Ну а информационные источники текста - прежде всего печатные, а также всякие интервью, аннотации, интернет и собственно книги. Есть, конечно, книжки, которые не оказались в поле моего внимания. Но самое главное, что часто приходилось доверять не самым достоверным источникам. Именно поэтому в двухтомнике наверняка есть ошибки и пробелы. Но сама затея из тех начинаний, в которых невозможно остановиться. Всегда будет появляться новая информация.
- Немного о структуре справочника. Книга - просто перечень авторов русской литературы?
- Книга состоит в основном из персоналий, что занимает полтора тома, а также приложений, где есть сведения обо всех попадавшихся мне на глаза литературных периодических изданиях, альманахах, газетах, периодических сборниках. Есть и сведения об известных мне писательских организациях, а также литературных премиях и конкурсах, имеющихся в нашей стране.
- И сколько их?
- Их у нас более 300! К сожалению, этот материал нигде не обобщен, но это больше, чем в США, хотя все еще меньше, чем во Франции.
- А как вы сами использовали бы этот справочник, не будучи его составителем?
- Прежде всего он предназначен для профессионалов, тех, кто работает со словом - это литераторы, переводчики, редакторы, зарубежные слависты - тысячи людей. А также, как говорят, для широкого круга читателей, тех, кому интересно, что представляет собой ландшафт современной русской литературы. Здесь, еще раз повторюсь, мой подход совершенно безоценочный. У меня все литераторы равны между собой, как в каталоге Ленинской библиотеки. Или как граждане согласно Конституции.
- Кто вам помогал в работе?
- В течение многих лет я занимался этим один, затем этот проект привлек внимание Фонда Сороса - он выделил какие-то деньги для работы, и я смог привлечь некоторых сотрудников. Главным образом это провинциальные литераторы - все они перечислены во введении. Вы понимаете, что собрать сведения о провинциальных писателях, сидя в Москве, невозможно.
- И напоследок, каков лично для вас итог - по обозрению, как вы говорите, ландшафта русской литературы?
- Что касается проекта в целом - это, разумеется, горизонтальный срез современной литературы - без выделения гор или, напротив, долин. Да, у нас именно такие писатели! Но, на мой взгляд, русская литература сейчас совсем в неплохой форме. Она столь безбрежна, столь многослойна, разноуровнева и разбита по разным отсекам, что кто-то должен был попытаться охватить весь ландшафт.
Поэтому этот проект вполне постмодернистский - вне различения добра и зла, верха и низа, того, что замечательно и что безобразно или интересно только самому автору и членам его семьи. Поскольку здесь несколько десятков тысяч персонажей.
- А если бы вы делали свой личный выбор, насколько бы уменьшился ваш словарь?
- В течение всего времени, когда я работал над словарем, у меня было нечто вроде шизофрении. Потому что как литературный критик я признаю какое-то количество писателей. Как редактор литературного журнала - отношусь к литературе еще строже. А сейчас на основе словаря я готовлю гораздо более отобранную книгу, она должна выйти осенью в издательстве "ОЛМА-Пресс" и называется "Путеводитель по современной русской литературе". Там будет около 100 имен - но и это очень много, правда, и там я ухожу от своих оценок. Туда будут включены писатели, которые, на мой взгляд, наиболее актуальны сейчас - люблю я их или терпеть не могу! Ну что я могу поделать, если Владимир Сорокин и Дарья Донцова сейчас актуальны?