НЕКОТОРЫЕ литературные события прошедшей недели воспринимаются как эхо или последействие II Международного фестиваля поэтов. Фестиваль позволил - отчасти, но хотя бы так - увидеть географию русской поэзии как в России, так и в других странах. На прошлой неделе состоялись две презентации, которые позволили увидеть подробно, укрупненно поэзию двух городов, российского и иностранного - Владивостока и Ташкента.
К Владивостоку внимание особое: на закрытии фестиваля малую премию "Москва-Транзит" ("за яркое начало творческого пути") получил Алексей Денисов, переехавший в 2000 году в Москву именно из этого города и доказавший, что там, "где рельсы вылезали из кармана страны", возможно совершенно другое искусство, чем "Мумий Тролль", и не менее актуальное. Живя в Москве, он продолжает активно заниматься владивостокской поэзией, которая, правда, уже и не совсем владивостокская: Владивосток - единственный крупный город современной России, откуда происходит такое сильное перетекание более или менее интересных авторов в Москву и Петербург. Уже давно во Владивостоке действует литературное объединение "Серая лошадь" - это народное прозвище дома, где собирались члены объединения; теперь часть "лошадников" переместилась на Запад (некоторые в ту же сторону еще дальше: поэт и актер-мим Дмитрий Рекачевский занимается теперь в Париже в студии Марселя Марсо). Однако некоторые все-таки остались во Владивостоке, а главное - там же есть интересная молодежь, так что процесс идет.
Так вот, объединение "Серая лошадь" издает литературный альманах с тем же названием. В основном стихи, но есть и проза и переводы. В 90-е годы во Владивостоке вышло три выпуска, только что вышел четвертый (М. - Тверь: Издательский дом "Юность" - KOLONNA Publications, 2001). Презентация этого четвертого выпуска прошла 24 октября в московском клубе "Проект О.Г.И.".
Часть авторов приехала на презентацию из Питера, в том числе и еще один из организационных лидеров "Серой лошади" - Вячеслав Крыжановский. Каждый из московских и петербургских авторов читал несколько текстов тех, кто живет во Владивостоке. По словам Денисова, сборник готовился так: владивостокские люди полностью отобрали тех, кто живет на Дальнем Востоке, а московско-питерская редколлегия - тех, кто уехал оттуда в Европейскую Россию.
Кроме Денисова и Крыжановского выступили Евгений Реутов, Евгений Обжаров, Мария Бондаренко и Макс Валюх из Москвы и Лидия Чередеева из Петербурга. Читал также переехавший в Москву знаменитый интернетовский деятель, куратор сайта "Лавка языков" и переводчик Макс Немцов, который читал переводы стихов с английского - свои и Ивана Ющенко. Еще читали стихи Юлии Шадриной, Александра Белых, Татьяны Зимы, Валентины Андреуц, Сергея Нелюбина и других владивостокских людей как известных в столицах, так и еще не очень. Представленные тексты находились в стилистическом диапазоне от радикальной постпанковской иронии (Макс Валюх) и мрачноватого карнавального экспрессионизма (Евгений Реутов) до лирики, проникнутой дзенским любованием непрочностью и текучестью мира (отдельные фрагменты у Денисова). Может быть, от выходцев с Дальнего Востока и ожидаешь чего-то восточного, но тут дело не во влияниях: прозаические рассказики-притчи Лидии Чередеевой напоминают дзен-буддистские коаны не по содержанию, но по парадоксальности и глубине, и Чередеева, несомненно, стала одним из самых больших открытий этого вечера.