0
1162
Газета Факты, события Интернет-версия

18.10.2001 00:00:00

Для поэтов заказали "Стихотворной"

Тэги: бунимович, фестиваль, поэты


- ДЛЯ НАЧАЛА было бы разумно сказать немного об истории фестиваля. Все-таки ему уже два года.

- У нас есть некие национальные комплексы по поводу: все-таки Москва - столица мира или не столица? По этому поводу принято подсчитывать, сколько у нас танков, улиц, сортиров, хайвеев... Но ни у кого не возникнет сомнения, что Москва - одна из литературных, и поэтических в том числе, столиц мира. Была и всегда ею остается. Поэтому скорее странно, что у нас раньше такого фестиваля не было. Когда два года назад мы его сделали, он всеми был воспринят так естественно и легко, что казалось, будто он был всегда. В этом и была его удача. А теперь уже получается биеннале - так бы мы мероприятие и назвали, если бы в оргкомитете не было дискуссии по поводу того, какого рода "биеннале" в русском языке...

- Насколько я понимаю, в отличие от прошлого нынешний фестиваль гораздо более структурирован.

- Действительно, мы сделали несколько разных программ. Одна, ключевая, - "Звезды российской провинции". В последние годы, как мне кажется, в наших губерниях течет своя, очень интересная и интенсивная литературная и поэтическая жизнь. Есть "звезды" - такие, как Светалана Кекова из Саратова или Виталий Кальпиди из Челябинска. Есть менее известные имена, но я надеюсь, что после фестиваля их узнает Москва - хотя и сейчас они печатаются в основном в московских журналах. В этой связи важно, что в этом году у нас появляется большая премия "Москва-Транзит", которая дается именно провинциальному поэту - по совокупности заслуг перед русской поэзией - за его имя, работы; а в последний день фестиваля, в субботу, будет вручена малая премия "Москва-Транзит" - премия для поэта молодого, чей возраст не превышает 35 лет.

- Из чего премии состоят, кто назначает победителя?

- Сама по себе награда очень красивая. Ее сделал известный французский скульптор Борис Лежен - он же русский поэт, он же автор мемориальной доски Мандельштама в Париже и многих других работ. Эта позолоченная статуэтка - такой трогательный однокрылый поэт - была отлита в одной из лучших мастерских Италии. Плюс 2400 условных единиц - для большой премии и 1200 - для малой.

Это премия фестиваля. У нас не будет шоу с лонг- и шорт-листами. Кому ее присудить, решается опросом (или обсуждением) оргкомитета фестиваля. А оргкомитет состоит из тех, кто его организовывал. Это Алексей Алехин, редактор журнала "Арион", Ольга Ермолаева из журнала "Знамя", это еще несколько кураторов московских литературных клубов, участвующих в фестивале, это и известные имена: Андрей Вознесенский, Евгений Рейн, Дмитрий Пригов и т.д. Лауреаты определяются прямым опросом.

- Помимо "провинциальной" какие программы предусмотрены?

- У нас есть программа "Классики ХХI века", где мы объединяем молодых поэтов разных стран. Отдельно хочу выделить программу "Поэты в школе" - на прошлом фестивале она поначалу вызвала некоторое удивление у поэтов. Всем понятно, что такое выступление в ЦДЛ, Музее Маяковского или в Музее Цветаевой. Но что такое - выступать в школе? Два года назад я сказал: "Вы хотите, чтобы следующее поколение читало стихи?" Я думаю, ответ однозначен. Если помните, у Слуцкого есть известные строки:

"Интеллигентнее всех в стране девятиклассники, десятиклассники, ими только что прочитаны классики и не забыты еще вполне". Именно с этими ребятами мы и будем разговаривать. Причем если в прошлый раз это было около 15 школ, то в этом году к программе присоединилось гораздо больше учебных заведений. Так что поэты по утрам будут встречаться с московскими школьниками.

Есть и международная программа: "Русский/французский: диалог языков - диалог поэтов". Речь тут может идти о том, что в последние годы у нас усилилась, скажем так, англофонная связь - вышло, например, много антологий русской поэзии в Америке. Но надо активизировать, инициировать и другие связи. Мне кажется, что традиционная связь русского языка, литературы, культуры с языком и культурой французской существует и сегодня, но она требует актуализации.

- На этом фестивале, как я знаю, практически ни один поэт не останется без своего переводчика.

- Да, безусловно! Мы вообще хотим поговорить о том, что такое межъязыковое пространство. Есть ведь достаточное количество людей в литературном мире, которые знают хотя бы два языка. В данном случае они соединяются не только посредством текста, но и лично - в рамках нашего фестиваля. У нас будет презентация русско-французской антологии "Депо", вышедшей в Париже по-французски. Кстати, она скоро выйдет и в Москве - по-русски. Если говорить подробнее о французской программе, то интересно, что русская и французская литературы оказались сегодня примерно в одинаковой ситуации. К нам ведь приезжают не только поэты из Франции, как, например, классик Мишель Деги. Но и поэты бельгийские, швейцарские, канадские, мадагаскарские... Кто эти поэты, пишущие на французском?! Мадагаскарские, бельгийские, канадские? Или все-таки французские? Этот вопрос стоит сейчас и перед русской поэзией, которая пишется и на Украине, и в Казахстане, и в Канаде, и в Америке, и в Австралии и т.д. Все это мы планируем обсудить на круглых столах. Такие темы: один язык - разная литература. Или: разные языки - одна литература.

- Насколько фестиваль открыт для тех, кто не присутствовал при его рождении?

- Открыт абсолютно. Мы включили в рамки фестиваля все, что нам предложили наши московские клубы, где, как известно, каждый день звучит поэтическая речь. Включили и некоторые актуальные проекты. Например, проект Веры Павловой "Поэзия на ширмах" или презентацию антологии "Нестоличная поэзия", которую издает "НЛО". Зверевский центр представляет собственную программу "Поэты-безумцы". Будет представлен и проект Павла Крючкова "Звучащая поэзия" - он задумал сделать в интернете страничку голосов поэтов, которых и будет записывать на фестивале.

Один из вечеров мы посвящаем памяти Бориса Рыжего. В начале года он прислал мне письмо с подтверждением участия - и мы по сей день считаем его полноправным участником нашего фестиваля, несмотря на произошедшую трагическую историю... А в заключительный вечер фестиваля будут чтения нон-стоп, которые посвящаются памяти Нины Искренко - ей исполнилось бы в этом году 50 лет. Мы считаем, что эти чтения должны пройти в ее духе - абсолютно демократичном. В начале, конечно, почитают те поэты, которые были в одном с Ниной круге, ее друзья - Юра Арабов, Игорь Иртеньев, Марк Шатуновский, я, наверное, а потом все это, по замыслу, перейдет в чтение нон-стоп, где каждый сможет сказать свое слово.

- Есть ли у фестиваля какая-то издательская программа?

- Мне кажется, что уже сам буклет фестиваля, сделанный издательством "Проект О.Г.И", перерастает чисто представительские функции и становится фактом литературы. Здесь, между прочим, представлены все поэты-участники, кроме московских. То есть мы представляем московской публике всех остальных - с переводами, биографиями, портретами... Кроме того, по итогам фестиваля выйдет антология. Издавать ее, вероятно, будет тоже О.Г.И.

- Вы как-то учитывали опыт зарубежных поэтических фестивалей, где часто на первый план выходят не художественные, а политические акции?

- У нас будет много официальных гостей, но я считаю, что на фестивале прежде всего должны звучать голоса поэтов. У нас обстановка в прошлый раз складывалась неформальная. Надеюсь, так случится и сейчас - чему может поспособствовать и традиция заказывать в "Черноголовке" специальную водку под названием "Стихотворная". К тому же мы называем все это не "фестивалем поэзии", а "фестивалем поэтов". Это предполагает неформальное общение не только с публикой, но и поэтов с другими поэтами. Поэзия вообще дело одинокое, волчье... Но хочется иногда выйти, пообщаться, поговорить. На прошлом фестивале это удалось. Надеюсь, случится и на этом.


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


КПРФ планирует удерживаться на волне советской ностальгии

КПРФ планирует удерживаться на волне советской ностальгии

Дарья Гармоненко

Иван Родин

От лица руководства партии Юрий Афонин пропагандирует разворот россиян к социализму

0
377
Памфилова загодя ставит вопрос о будущей избирательной системе

Памфилова загодя ставит вопрос о будущей избирательной системе

Иван Родин

Разделение Госдумы пополам между депутатами-списочниками и одномандатниками – это чисто политическое решение

0
438
Путин призвал закрепить уровни владения мигрантами русским языком с учетом нужд при трудоустройстве

Путин призвал закрепить уровни владения мигрантами русским языком с учетом нужд при трудоустройстве

0
301
Глава Республики Коми Владимир Уйба заявил, что покидает свой пост

Глава Республики Коми Владимир Уйба заявил, что покидает свой пост

0
323

Другие новости