Власти Ливии потребовали обязательного перевода паспортов иностранных граждан на арабский язык. Если документ не переведен, въехать в эту североафриканскую страну не удастся даже при наличии действующей визы. Заранее об этих изменениях не объявили, и в понедельник несколько самолетов с европейскими туристами после прибытия в Триполи вынуждены были вернуться в аэропорты вылета.
В минувший понедельник послу Франции в Ливии пришлось лично вмешиваться в скандальную ситуацию: его соотечественников не пропускали через ливийскую границу в аэропорту Триполи. Среди иностранцев, чьи данные в паспортах не были продублированы на арабском, оказались и россияне, но в отличие от французов для граждан России границу все-таки приоткрыли.
Как пояснил корреспонденту «НГ» источник в российском посольстве в Триполи, новые правила оформления въездных документов на самом деле являются хорошо забытыми старыми. По словам нашего собеседника, еще 10 лет назад в Ливии было принято постановление, в соответствии с которым всякий въезжающий в страну иностранец обязан иметь в паспорте арабскую транскрипцию всех данных, включая наименование органа, выдавшего документ. Со временем это постановление по какой-то причине подзабылось, но пару дней назад о нем вспомнили. Несколько сотен туристов и бизнесменов, преимущественно из Европы, вынуждены были вернуться в самолет и отправиться восвояси.
Стоит отметить, что никаких официальных уведомлений от ливийских властей в иностранные диппредставительства не поступало. По словам представителя российской дипмиссии, что касается наших сограждан, прибывших в аэропорт Триполи, то сотрудникам консульской службы удалось урегулировать проблему на месте благодаря хорошим отношениям с местными властями. Как будут развиваться события дальше, пока неизвестно. В российском МИДе воздержались от комментариев по данному вопросу, да и в посольстве России в Триполи пока не получали инструкций из Москвы.
В посольстве Ливии в Москве ситуацию с паспортами вчера прокомментировать не смогли. Между тем помимо российских граждан в консульскую службу нашего посольства стали обращаться и граждане Ливии. Дело в том, что в отношении своих граждан в этой стране начало действовать другое правило. Теперь при выезде за границу в паспортах ливийцев аннулируется страница с латинской транскрипцией, и, по словам нашего собеседника, уже были случаи, когда ливийцев отказывались пускать на территорию европейских государств. Случались ли такие инциденты в России, не известно, но в посольство уже обращались ливийские студенты с просьбой сделать в их паспорте русскоязычный перевод. Пока им приходится отказывать, так как вносить какие-либо изменения в иностранные паспорта наши дипломаты не имеют права.
Да и российские загранпаспорта не предусматривают столь вольного обращения. В Федеральной миграционной службе, где ливийское ноу-хау прямолинейно охарактеризовали как «чушь несусветную», корреспонденту «НГ» заявили, что по действующим международным договоренностям в заграничных паспортах допускается только англоязычная транскрипция. «Было время, когда после перехода с французской транскрипции на английскую мы какое-то время вписывали дополнительно и французскую, – пояснил представитель ФМС, – но теперь никаких иных транскрипций не предусмотрено».
К этому надо добавить, что в последнее время Ливия пытается занять свое место в мировом туристическом бизнесе. Местные туроператоры активно рекламируют дешевые туры с посещением памятников Римской империи, но едва ли нововведение позитивно отразится на развитии национального туризма. Впрочем, по мнению источника «НГ» в российском посольстве в Триполи, в дипломатических кругах полагают, что новые старые правила вскорости снова подзабудутся.