Сергей Есенин, 1923 г.
Рукописи, редкие фотографии, портреты русского поэта Сергея Есенина были представлены на открывшейся вчера в Российской государственной библиотеке книжно-иллюстративной выставке "Мировое значение Есенина". На выставке можно было увидеть черновые наброски к стихотворению "Хулиган", рукописи поэмы "Гуляй-поле", "Анна Снегина", а также письма к сестре. Прижизненные книги поэта, изданные в России и за рубежом, в том числе подготовленная самим Есениным верстка стихов "Телец" и берлинское "Собрание стихов и поэм" 1922 года.
В эти дни в Рязани и в Москве широко отмечается годовщина со дня рождения Сергея Есенина. Ей посвящена международная конференция "Мировое значение Есенина", организованная Институтом мировой литературы имени А.М. Горького. Как утверждает Юрий Прокушев, ведущий российский есениновед, "на сегодняшний день Есенин - самый переводимый и читаемый поэт".
Раритеты есенинской выставки. Фото Артема Чернова (НГ-фото) |
К 105-летию со дня рождения поэта завершено Академическое собрание сочинений Сергея Есенина в 7 томах, причем последний том вышел в двух книгах - после "академических" Пушкина и Лермонтова это первый основательный проект в области русской поэзии. По словам Прокушева, семитомное академическое издание поэта предваряло 11 лет непрерывной работы.
Помимо переводов на многие и многие языки стихов Есенина существует огромное количество зарубежных произведений, посвященных поэту. С докладом "Есенин в Польше" выступил польский исследователь Ежи Шокальски, с докладом "Есенин в Корее" - корейский исследователь Ли Де У. В работе конференции приняли участие исследователи из Франции, США, Латвии, Литвы, Белоруссии, Азербайджана и других стран.
Племянница поэта Наталья Есенина, приглашенная в президиум, спустя некоторое время перебралась в зал, сказав, что "ей там удобнее". На заседании присутствовал и внук поэта Сергей Есенин, недавно переехавший в Москву из Ташкента, по наблюдению окружающих - "вылитый дед".