Доверие к написанному в учебниках у русского студента абсолютное...
Фото Сергея Кормихина
Мы часто говорим о том, как войдем в Болонский процесс, какие структурные изменения последуют за этим (введение двухступенчатой формы обучения, взаимозачеты кредитов и так далее). Но возможно, что наше вступление в европейское образовательное пространство будет иметь для нас куда большие последствия... Это нам стало понятно после беседы с иностранными преподавателями в России.
Русский студент в Сорбонне – это фурор. Если уж он прорвался туда благодаря своим незаурядным способностям, то сумеет приспособиться к новым правилам игры и впечатлить седобородых профессоров. Там русский – звучит гордо. Но как это слово зазвучит здесь, когда те же самые седобородые профессора приедут к нам и увидят обыкновенного русского студента в домашнем халате и в тапочках, такого, какой он есть?
Конечно, нельзя сказать, что учащиеся Французского университетского колледжа МГУ – совсем обыкновенные: как-никак это второе высшее гуманитарное образование, которое далеко не каждому нужно. Однако французы-преподаватели, которые усердно работают с русскими студентами, замечают национальные особенности, которые можно отнести ко всем нашим студентам вообще.
Конечно, французы впечатлены. «Студенты колледжа более любознательны, чем французские студенты, – говорят они в один голос, – нам приходится быть очень требовательными к себе, чтобы их не разочаровать. У русских студентов вообще очень высокий уровень общей культуры, широкий кругозор, и работают они с большим энтузиазмом».
После такой характеристики хочется ударить себя кулаком в грудь и сказать что-нибудь вроде: «Да, мы, русские, – такие». Но не все так радужно.
«Однако меня очень удивляет привычка скачивать тексты из интернета и выдавать их потом за самостоятельные домашние работы, – добавляет свою ложку дегтя преподаватель истории Лоран Кумель. – Возможно, это проблема нового поколения, в мое время это было недоступно. Но самое потрясающее – это то, что русские студенты иногда даже не понимают, почему это нечестно и антинаучно!»
Положим, с обвинением в нечестности согласятся многие. Но слово «антинаучно» на первый взгляд кажется странным: в самом деле, при чем здесь наука? Какое она имеет отношение к процессу обучения в вузе? Дело студента – пожинать плоды великих умов. И если эти плоды висят в интернете – что же плохого в том, чтобы воспользоваться чужим знанием? Глядишь, что-нибудь да усвоится.
«Еще русские студенты несколько наивны, – продолжает Лоран Кумель. – Например, исторические тексты, книги, учебники воспринимают как данность. Им не хватает критического подхода – в отличие от французских студентов, которые порой даже чересчур критичны».
Вот и получается парадокс: при всей культуре и инициативности русских студентов их преимущество только в том, что они впитывают знания как губка. Сказывается, видимо, всеобъемлющая методика «зубрежки», от которой никуда не уйти ни в школе, ни в вузе. И которая в корне отличается от французской методики «аналитического подхода», также охватывающей все ступени образования.
«Во Франции ссылка на авторитет – вообще аргумент плохой, – объясняет преподаватель литературы Фредерик Детю. – Мы в первую очередь поощряем умение размышлять, анализировать, доказывать свою точку зрения, даже если она противоречит общепринятому мнению. Но судя по всему, проблема не в ограниченных способностях ваших студентов, а в особенности традиций российского образования. Однажды я присутствовал на защите дипломной работы в одном из московских вузов, и меня потрясло, что студента упрекали в том, что он не может подкрепить свои идеи ссылками на авторитетных авторов».
Вот так. Нам изнутри кажется, что все в порядке. Что мы значительно продвинулись вперед, ушли от советской косности в образовании. Однако свежий взгляд со стороны возвращает к реалиям. Ведь эта самая «наивность» наших студентов, доверчивость к источникам и авторитетам, о которой говорят французские преподаватели, – это не что иное, как пассивность ума, «атавизм» советского менталитета. И даже если кажется, что ничего не стоит победить его и шагнуть далеко вперед, на поверку оказывается, что сделать это не так-то просто. Еще больших усилий это, кстати, потребует от самих преподавателей.