0
3477
Газета День в истории Интернет-версия

28.10.2015 00:01:00

День в истории. 28 октября

Тэги: история, германия, конституция, гуго пресс, фредерик бартольди, гюстав эйфель, кино, джулия робертс, литература, николай гнедич


Век Конституции, по идее, должен быть долог. Однако так получается далеко не всегда. Мог ли предположить отец германского Основного закона 1919 года, юрист Гуго Прейсс (р. 1860), что акт этот, известный как Веймарская конституция, просуществует менее 15 лет, а потом, при нацизме, будет лишь пустой бумажкой? Прейсс умер в 1925 году, к тому времени заметной политической роли он, в 1919 году министр внутренних дел, уже не играл. Принимался проект Прейсса совсем не триумфально, а о слабой защите свободы в нем и говорить нечего. Есть из чего извлекать уроки. 	Фото из Федерального 	архива Германии. 1919
Век Конституции, по идее, должен быть долог. Однако так получается далеко не всегда. Мог ли предположить отец германского Основного закона 1919 года, юрист Гуго Прейсс (р. 1860), что акт этот, известный как Веймарская конституция, просуществует менее 15 лет, а потом, при нацизме, будет лишь пустой бумажкой? Прейсс умер в 1925 году, к тому времени заметной политической роли он, в 1919 году министр внутренних дел, уже не играл. Принимался проект Прейсса совсем не триумфально, а о слабой защите свободы в нем и говорить нечего. Есть из чего извлекать уроки. Фото из Федерального архива Германии. 1919
От бумаги с текстом о свободе – к монументу из камня, эту высшую ценность символизирующему. 28 октября 1886 года в гавани Нью-Йорка была открыта статуя Свободы – творение скульптора Фредерика Огюста Бартольди и будущего автора главной парижской башни инженера Гюстава Эйфеля. Дар Старого Света Новому. Канун глобализации. 	Фредерик Рондел. Торжества по поводу открытия статуи Свободы. Конец XIX века
От бумаги с текстом о свободе – к монументу из камня, эту высшую ценность символизирующему. 28 октября 1886 года в гавани Нью-Йорка была открыта статуя Свободы – творение скульптора Фредерика Огюста Бартольди и будущего автора главной парижской башни инженера Гюстава Эйфеля. Дар Старого Света Новому. Канун глобализации. Фредерик Рондел. Торжества по поводу открытия статуи Свободы. Конец XIX века
А теперь другое воплощение того, что называют американскими ценностями (хотя национальные категории в мире духа всегда проблематичны). Киноактриса Джулия Робертс родилась в этот день в 1967 году, звездою стала в роли главной героини фильма «Красотка» в 1990-м. После этого были и другие фильмы, еще более триумфальные и высокогонорарные. Например, «Эрин Брокович» – фильм-биография о правозащитнице. 	Кадр из фильма «Эрин Брокович». 2000
А теперь другое воплощение того, что называют американскими ценностями (хотя национальные категории в мире духа всегда проблематичны). Киноактриса Джулия Робертс родилась в этот день в 1967 году, звездою стала в роли главной героини фильма «Красотка» в 1990-м. После этого были и другие фильмы, еще более триумфальные и высокогонорарные. Например, «Эрин Брокович» – фильм-биография о правозащитнице. Кадр из фильма «Эрин Брокович». 2000
Входя в Европу, нам первым делом надо было перевести на русский язык ее классические тексты. И русский поэт Николай Гнедич остался в нашем пантеоне не столько своими оригинальными сочинениями, сколько как переводчик «Илиады» Гомера, русский текст которой он завершил 28 октября 1826 года. Пушкин отозвался двояко: «Слышу умолкнувший звук/ Божественной эллинской речи...» и «Крив был Гнедич-поэт, преложитель слепого Гомера,/ Боком одним с образцом схож и его перевод». 		Обложка поэмы Гомера 	«Илиада» в переводе 	Николая Гнедича. 	Издательство 	«Художественная литература»
Входя в Европу, нам первым делом надо было перевести на русский язык ее классические тексты. И русский поэт Николай Гнедич остался в нашем пантеоне не столько своими оригинальными сочинениями, сколько как переводчик «Илиады» Гомера, русский текст которой он завершил 28 октября 1826 года. Пушкин отозвался двояко: «Слышу умолкнувший звук/ Божественной эллинской речи...» и «Крив был Гнедич-поэт, преложитель слепого Гомера,/ Боком одним с образцом схож и его перевод». Обложка поэмы Гомера «Илиада» в переводе Николая Гнедича. Издательство «Художественная литература»

Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


РУСАЛ сделал экологию своим стратегическим приоритетом

РУСАЛ сделал экологию своим стратегическим приоритетом

Владимир Полканов

Компания переводит производство на принципы зеленой экономики

0
761
Заявление Президента РФ Владимира Путина 21 ноября, 2024. Текст и видео

Заявление Президента РФ Владимира Путина 21 ноября, 2024. Текст и видео

0
2511
Выдвиженцы Трампа оказались героями многочисленных скандалов

Выдвиженцы Трампа оказались героями многочисленных скандалов

Геннадий Петров

Избранный президент США продолжает шокировать страну кандидатурами в свою администрацию

0
1696
Московские памятники прошлого получают новую общественную жизнь

Московские памятники прошлого получают новую общественную жизнь

Татьяна Астафьева

Участники молодежного форума в столице обсуждают вопросы не только сохранения, но и развития объектов культурного наследия

0
1314

Другие новости