0
3495
Газета День в истории Интернет-версия

28.10.2015 00:01:00

День в истории. 28 октября

Тэги: история, германия, конституция, гуго пресс, фредерик бартольди, гюстав эйфель, кино, джулия робертс, литература, николай гнедич


Век Конституции, по идее, должен быть долог. Однако так получается далеко не всегда. Мог ли предположить отец германского Основного закона 1919 года, юрист Гуго Прейсс (р. 1860), что акт этот, известный как Веймарская конституция, просуществует менее 15 лет, а потом, при нацизме, будет лишь пустой бумажкой? Прейсс умер в 1925 году, к тому времени заметной политической роли он, в 1919 году министр внутренних дел, уже не играл. Принимался проект Прейсса совсем не триумфально, а о слабой защите свободы в нем и говорить нечего. Есть из чего извлекать уроки. 	Фото из Федерального 	архива Германии. 1919
Век Конституции, по идее, должен быть долог. Однако так получается далеко не всегда. Мог ли предположить отец германского Основного закона 1919 года, юрист Гуго Прейсс (р. 1860), что акт этот, известный как Веймарская конституция, просуществует менее 15 лет, а потом, при нацизме, будет лишь пустой бумажкой? Прейсс умер в 1925 году, к тому времени заметной политической роли он, в 1919 году министр внутренних дел, уже не играл. Принимался проект Прейсса совсем не триумфально, а о слабой защите свободы в нем и говорить нечего. Есть из чего извлекать уроки. Фото из Федерального архива Германии. 1919
От бумаги с текстом о свободе – к монументу из камня, эту высшую ценность символизирующему. 28 октября 1886 года в гавани Нью-Йорка была открыта статуя Свободы – творение скульптора Фредерика Огюста Бартольди и будущего автора главной парижской башни инженера Гюстава Эйфеля. Дар Старого Света Новому. Канун глобализации. 	Фредерик Рондел. Торжества по поводу открытия статуи Свободы. Конец XIX века
От бумаги с текстом о свободе – к монументу из камня, эту высшую ценность символизирующему. 28 октября 1886 года в гавани Нью-Йорка была открыта статуя Свободы – творение скульптора Фредерика Огюста Бартольди и будущего автора главной парижской башни инженера Гюстава Эйфеля. Дар Старого Света Новому. Канун глобализации. Фредерик Рондел. Торжества по поводу открытия статуи Свободы. Конец XIX века
А теперь другое воплощение того, что называют американскими ценностями (хотя национальные категории в мире духа всегда проблематичны). Киноактриса Джулия Робертс родилась в этот день в 1967 году, звездою стала в роли главной героини фильма «Красотка» в 1990-м. После этого были и другие фильмы, еще более триумфальные и высокогонорарные. Например, «Эрин Брокович» – фильм-биография о правозащитнице. 	Кадр из фильма «Эрин Брокович». 2000
А теперь другое воплощение того, что называют американскими ценностями (хотя национальные категории в мире духа всегда проблематичны). Киноактриса Джулия Робертс родилась в этот день в 1967 году, звездою стала в роли главной героини фильма «Красотка» в 1990-м. После этого были и другие фильмы, еще более триумфальные и высокогонорарные. Например, «Эрин Брокович» – фильм-биография о правозащитнице. Кадр из фильма «Эрин Брокович». 2000
Входя в Европу, нам первым делом надо было перевести на русский язык ее классические тексты. И русский поэт Николай Гнедич остался в нашем пантеоне не столько своими оригинальными сочинениями, сколько как переводчик «Илиады» Гомера, русский текст которой он завершил 28 октября 1826 года. Пушкин отозвался двояко: «Слышу умолкнувший звук/ Божественной эллинской речи...» и «Крив был Гнедич-поэт, преложитель слепого Гомера,/ Боком одним с образцом схож и его перевод». 		Обложка поэмы Гомера 	«Илиада» в переводе 	Николая Гнедича. 	Издательство 	«Художественная литература»
Входя в Европу, нам первым делом надо было перевести на русский язык ее классические тексты. И русский поэт Николай Гнедич остался в нашем пантеоне не столько своими оригинальными сочинениями, сколько как переводчик «Илиады» Гомера, русский текст которой он завершил 28 октября 1826 года. Пушкин отозвался двояко: «Слышу умолкнувший звук/ Божественной эллинской речи...» и «Крив был Гнедич-поэт, преложитель слепого Гомера,/ Боком одним с образцом схож и его перевод». Обложка поэмы Гомера «Илиада» в переводе Николая Гнедича. Издательство «Художественная литература»

Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


Судебная бюрократия не справляется с документооборотом

Судебная бюрократия не справляется с документооборотом

Екатерина Трифонова

Выдача копий принятых решений за пределами установленных сроков стала плохой традицией

0
1425
Партии раскупоривают выборные ресурсы под обратный отсчет

Партии раскупоривают выборные ресурсы под обратный отсчет

Дарья Гармоненко

До старта единого дня голосования 2025 года остается менее двух месяцев

0
1344
Иноагенты не получат скидку в 50% на штрафы

Иноагенты не получат скидку в 50% на штрафы

Иван Родин

По ходу борьбы с экстремистами депутаты заблудились среди норм КоАП

0
1259
В Россию В Пермский край прибыли 50 эвакуированных граждан из Сирии

В Россию В Пермский край прибыли 50 эвакуированных граждан из Сирии

0
809

Другие новости