Есть английский английский язык и есть еще один английский – американский. Чтобы этот последний описать и систематизировать, необходим был филолог, знающий его изнутри и при этом умеющий услышать речь соотечественников как ученый, то есть со стороны. Совершил все это Ноа Уэбстер (1758–1843), американский ученый, выпустивший в 1828 году «Американский словарь английского языка». Почти 70 тысяч слов, а значит, полнота лексикографии. Фото Джона Дэви
Странные дни есть в календаре человечества. Сегодня – Всемирный день продовольствия. Каждый год он получает девиз, в 2014-м – «Семейные фермерские хозяйства: накормить мир – сберечь планету». Да, фермерство – великое дело, но пустословие очевидно. «Накормить мир», «накормить народ» – порочна эта логика. Ведь свободные люди сами себя кормят, а если человеку или народу дают, то этот дательный падеж означает рабство. Нет уж, давайте просто порадуемся вкусностям. Чтобы было хорошо и весело. А иначе получается, по бессмертному фразеологизму Войновича, первичный продукт, который неотделим от вторичного. Приятного аппетита!
Фото с сайта www.fao.org |
Давид Бен-Гурион родился в 1886 году в Российской империи (ныне Плоньск – в Польше), закончил свой век в 1973-м в Израиле. В новом государстве, первым премьер-министром которого он стал в 1948 году. Еще в 1934 году Бен-Гурион, предчувствуя Катастрофу, которую готовят нацисты, говорил, что будущее евреев связано с Израилем.
Давид Бен-Гурион выступает в Кнессете. Фото из Национального фотоархива Израиля. 1957 |
Метафоры в описании исторических фактов – дело прихотливое, рискованное. Но вот перед нами случай, когда термин «клонирование» подходит как нельзя лучше. Энвер Ходжа (1908–1985), коммунистический лидер Албании, стал вождем страны с приходом коммунистов к власти, после Второй мировой. Он всегда был сторонником Сталина и советского строя сталинских времен. И сделал все по советскому образцу. Даже автомобильные заводы построил как копии советских. А осуждение сталинизма отверг.
Марка Почты Албании. 1968 |