0
6819
Газета Культура Печатная версия

20.06.2021 16:27:00

Дело не в Бузовой. Спектакль о молодом Сталине во МХАТе им. М.Горького

Тэги: мхат, чудесный грузин, ольга бузова


мхат, чудесный грузин, ольга бузова Скриншот видео с сайта ntv.ru

О премьере «Чудесного грузина» во МХАТе им. М.Горького сказано и написано много. Однако больше всего – об участии в спектакле Ольги Бузовой, которую театр пригласил на роль эстрадной певицы Бэллы Шанталь. Пользуясь случаем, ругали худрука театра Эдуарда Боякова и саму Бузову. Ещё писали – множа претензии к Боякову – что во МХАТе ставить спектакли о Сталине то ли нельзя, то ли нехорошо. В Александринском, получается, можно, в Ростовском академическом театре драмы им. М.Горького – тоже (ближайший спектакль «Сталин. Часовщик» состоится завтра, 22 июня), а во МХАТе на Тверском бульваре – нет? Кстати, примерно тот же вопрос можно задать и по поводу Бузовой, бывшей ведущей бывшего «Дома-2». Ещё одна ведущая той же передачи Ксения Собчак выходила в главной роли в спектакле «Женитьба» в Театре Наций двумя бульварами ниже (в сторону Трубной площади), Лолита Милявская примерно ту же самую роль, что и Ксения Собчак, играет сейчас в театре «Модерн», обе они, как и Бузова, не обучались актёрскому мастерству ни в ГИТИСе, ни в Школе-студии МХАТ (а Милявская с успехом пела и продолжает петь, хотя и этому, если верить доступным ее биографиям, тоже профессионально не обучалась).

Но отвергнув надуманные обвинения, приходится признать, что на сцене МХАТа Сталину катастрофически не везет. И при жизни вождя не везло, и после. В зале он бывал (правда, по другому адресу) много раз, в зале ему даже нравилось. К 60-летию вождя народов Булгаков написал пьесу «Батум», но работа над спектаклем была остановлена, вероятно, по личному распоряжению Сталина. В 1992 году, то есть когда театром руководила Татьяна Доронина, Сергей Кургинян начал работу над спектаклем по пьесе Булгакова под первым ее названием «Пастырь», посвятил премьеру 75-летию Октября. Спектакль сняли после одного или нескольких предпремьерных показов.

Можно предположить, что суеверные нынешние руководители театра решили, что Сталину во МХАТе не везёт из-за Булгакова (есть мнение, что обращение к «Мастеру и Маргарите» почти наверняка влечет за собой мелкие и крупные неприятности), и потому обратились к пьесе неведомого столичным любителям театра Андрея Назарова.

В богато иллюстрированном буклете, который театр выпустил к премьере «Чудесного грузина», можно найти краткое изложение биографии Троцкого, Рыкова, стихи Тициана и Галактиона Табидзе, а драматург Андрей Назаров представлен, к сожалению, лишь публицистическим текстом с экскурсом в историю СССР. Он отмечает, в частности, что «Сталин – это человек очень волевой: что говорил, то и делал… человек особого практического ума, как его называют некоторые историки – суперменеджер», а в конце заметок – что «любая новая революция – это не разовая акция, а очень тяжелые необратимые последствия». На сайте можно прочесть ещё, что трагифарс Назарова написан на одном дыхании… Вернее было бы написать, что текст Назарова сильно вдохновлён Булгаковым, поскольку вслед за Булгаковым Назаров выбирает тот же самый период – юность вождя, а в этой юности – события в Батуме, трудно не заметить частое пересечение действующих лиц. В обоих случаях первому действию предшествует пролог. У Булгакова он разворачивается в духовной семинарии в день, когда за принадлежность к социал-демократическому кружку из неё отчисляют Иосифа Джугашвили, во МХАТе им. Горького – это пластическая композиция, в которой плотской любви предаются Иосиф Сталин (Георгий Иобадзе) и Надежда Аллилуева (Эльвира Цымбал)… Сравнение, вызывающее кое-какие вопросы, нельзя назвать лестным ещё и потому, что «Батум», увы, не стал художественной победой и для Булгакова. То есть, первый вопрос, который приходит в голову и не оставляет до конца спектакля, - что заставило (кто заставил?) театр принять к постановке текст, не раз оставляющий впечатление, что это – поспешный перевод с иностранного или написан человеком, давно живущим в другой языковой среде.

- Отец, почему ты такой грустный, ведь завтра – рабочая манифестация! – обращается к рабочему Сильвестру Ломджария (Максим Дахненко) его дочь Наташа (Амина Синагатуллина). Примерно так – пафосно, пользуясь неожиданными словесными конструкциями, выражаются и все остальные герои, неважно – глава портового криминала (определение из программки) или жандармский ротмистр. Вероятно, бдительный зритель в этом может узреть намек на то, что известное сращивание имело место и в далекие царские годы, а может – намёк на наши дни, так сказать, в укор тем, кто полагает, что все недостатки можно разрубить одним революционным ударом.

Постановку трагифарса «Чудесный грузин» во МХАТе им. М.Горького поручили Ренате Сотириади, более известной не работой над спектаклями, а профсоюзным противостоянием администрации Театра на Таганке после того, как театр покинул Юрий Любимов. На Тверском бульваре ей поручают уже третий спектакль. С точки зрения режиссуры, это всё – молодость театра, его первые неуверенные шаги, радость от ярких картин, от возможности одним дать спеть, другим – сплясать (тут надо отдать театру должное: за вокал и танцы отвечают профессионалы – Вепхвия Кутивадзе и Мухамеднур Султанов, соответственно). Но Рената Сотириади, судя по этой работе, - великая мать. Она доверила сыну сыграть одну из главных ролей, жениха Наташи, а в финале, когда всё уже вроде закончилось, открывается центральный проём, на сцену выезжает группа Legendire и Матвей Сотириади что-то надрывно поёт в микрофон, кажется, по-английски, а Ольга Бузова на втором этаже трехэтажной сценической конструкции – подтанцовывает. Как отец, в этот момент я почувствовал некоторую свою неполноценность. Кстати, Бузова, как уже было сказано, общее впечатление от спектакля не портит, - напротив, ей хватило самоиронии выступить отчасти в роли камео, то есть популярной, но не очень талантливой певицы. По сюжету, она крутит-вертит местным жандармским ротмистром (Иван Рыжиков вслед за Ренатой Сотириади перешел в горьковский МХАТ из Театра на Таганке), а на самом деле, без чего не может обойтись авантюрный сюжет, помогает местным социал-демократам.

Роль регулярно появляющейся на сцене пары Ленина с Крупской моя коллега Марина Райкина остроумно и точно сравнила с контекстной рекламой, - реагируя на прошедшую сцену, они как бы закрепляют только что прошедший исторический урок. Ещё они очень похожи на ковёрных, но как будто пытаются скрыть это сходство. Если это урок, то урок чего? Если цирк на исторические темы, то не хватает трюков, хотя дрессированная обезьянка присутствует на сцене. Режиссёр, считается, проявляет себя в умении раскрыть актёрские таланты. В «Чудесном грузине» не разобрать, кто на что способен. Танцевать и петь их научили, а понять, кто хороший артист, а кто плохой невозможно. Невозможно понять и что хотел сказать театр о Сталине. Кто он – авантюрист, злодей, суперменеджер, пока суд да дело разворачивающий свои таланты на перекрестках Батуми?

Можно вывести на сцену полсотни актёров и статистов, выпустить к премьере 80-тистраничный буклет, в котором своими мыслями делятся 30 человек, которые выходят и не выходят на сцену, а зритель все равно остается один на один со спектаклем. Зритель (я, например) хочет понять: вот сцена, в которой Коба занимается любовью с Надеждой (пролог) на диване, повернутом к публике высокой спинкой, так что зрителю приходится подключить свои фантазию и опыт. Актёр перед началом страстного свидания снимает рубашку, а брюки – нет, и время от времени, вскочив с дивана, отбегает в сторону, чтобы с разбега, не снимая брюк, вновь накинуться с любовной страстью на любимую… Театральная условность, как смерть, неизбежна, но не должна вызывать смех в неподходящих местах.

Несмотря на всё сказанное, «Чудесного грузина» можно назвать очередным успехом Эдуарда Боякова. В бытность Дорониной некоторые спектакли грешили и высокопарностью, и громоздкостью, и даже невнятностью политического посыла, а шли при этом в полупустых залах. Но вряд ли аншлаги – единственное, к чему стремится новый худрук, да и добиться их можно меньшими средствами.


Оставлять комментарии могут только авторизованные пользователи.

Вам необходимо Войти или Зарегистрироваться

комментарии(0)


Вы можете оставить комментарии.


Комментарии отключены - материал старше 3 дней

Читайте также


Село Константиново настраивает на поэтический лад

Село Константиново настраивает на поэтический лад

Павел Щербинин

Сумасбродная старуха, звенящая тишина и свет

0
6021
Музей МХАТ – про историю страны

Музей МХАТ – про историю страны

Елизавета Авдошина

Софья Грачева рассказала "НГ" о коллекции в Камергерском переулке и о том, как искать и созидать культурные связи

0
4373
Достоевский и достоевщина

Достоевский и достоевщина

Виктория Паскаль

Владимир Немирович-Данченко и его пьеса по мотивам романа «Бесы»

0
2494

Другие новости