0
3106
Газета Культура Интернет-версия

14.11.2018 00:04:00

Смело, товарищ, в бой

В Москве впервые представили кантату Эйслера «Высшая мера» по пьесе Брехта

Тэги: цим, театр, премьера


цим, театр, премьера Фото Маргариты Денисовой

Площадкой для уникальной премьеры выступил Центр имени Вс. Мейерхольда (ЦИМ). Кантата «Высшая мера» – авторизованный перевод пьесы Бертольта Брехта под названием «Die Massnahme» («Ме(и)роприятие»), который выполнил поэт-футурист Сергей Третьяков – друг Брехта, расстрелянный в сталинскую эпоху. Музыку написал Ханс Эйслер – представитель Новой венской школы, адепт додекафонной системы своего учителя Шенберга, однако вошедший в музыкальную историю как создатель немецкой революционной песни. Кантата, о которой идет речь, была создана в 1930 году и почти сразу же оказалась под запретом – власти усмотрели в сюжете открытую коммунистическую программу, а позже и сам Брехт наложил запрет на исполнение, борясь с неверными трактовками. «Дидактическая песня» – определение немецкого драматурга – вернулась на сцену только в 1997 году благодаря брехтовскому театру «Берлинер Ансамбль».

Для премьеры в ЦИМе режиссер Фабиане Кемманн привлекла русско-немецкий актерский состав, в том числе и артистов знаменитого театра «Фольксбюне». Действие, по сути, представляет собой суд: группа московских агитаторов признается в убийстве своего товарища в Китае, который сомневался в правильности их общего дела, но добровольно пошел под пулю, понимая неизбежность ситуации. Чередуя комментарии-воспоминания «вершителей судеб» со сценами-демонстрациями рассказанной истории, режиссер с первых секунд выстраивает театр соучастия, полноправные участники которого – зрители. На протяжении всего действия агитаторы обращаются к публике с призывами рассудить – правильно ли они поступили? И что бы сделали мы – последовали за своим сердцем или остались верны идее революции? В спектакле нет и не может быть однозначного ответа: в открытом финале, перед, собственно, сценой убийства, каждому дается время для того, чтобы принять или не принять это безжалостное решение. А также, возможно, вспомнить слова поэта-революционера Виктора Сержа, обращенные в прологе спектакля ко всем сидящим в зале.

Кантата Эйслера в оригинале написана для оркестра, поющих и речитирующих актеров и хора в 300 (!) человек. Фабиане Кемманн осуществила камерную версию спектакля, в следующем году планируется осуществить полномасштабную постановку. В данном случае хор сократился до 140 исполнителей, которые «зачитывали» приговор убийцам под аккомпанемент фортепианного сопровождения Петра Айду. Хоровые коллективы, расположившиеся на балконах, комментировали происходящее подобно древнегреческим хорам античной трагедии; сольные номера актеров – брехтовские зонги – отсылали к эстетике кабаре. Мелодическая простота многоголосной партитуры компенсировалась прихотливой ритмикой и переменным метром в духе кантат Орфа. Русский текст Третьякова с фразами наподобие «смело, товарищ, в бой» звучали торжественно-сурово, с непоколебимой уверенностью (гигантской хоровой «машиной» умело управлял хормейстер Андрей Котов). Исполнители, выступавшие в повседневной неконцертной одежде, периодически не совпадали друг с другом, переходя на нарочито примитивный открытый звук – но разве не так пели простые рабочие, пролетариат, выходя на улицу?

Зрители, декламирующие текст, в том числе с цитатами из Ленина, по ненотированной партитуре (перед спектаклем в фойе Петр Айду провел мини-репетицию), держащие в руках революционные листовки, которые им вручили агитаторы, выносили приговор наравне с хором. Как и в реальности, у каждого из них был выбор – примкнуть к общей массе, скандируя фразу «мы вас одобряем вполне», или молча взирать на расправу. 


Оставлять комментарии могут только авторизованные пользователи.

Вам необходимо Войти или Зарегистрироваться

комментарии(0)


Вы можете оставить комментарии.


Комментарии отключены - материал старше 3 дней

Читайте также


Любовь и жизнь женщины по-авангардистски

Любовь и жизнь женщины по-авангардистски

Александр Матусевич

Музыкальный театр имени Наталии Сац отважился поставить "Четырех девушек" Эдисона Денисова

0
586
Генеральный директор Большого театра Беларуси: "С Россией мы стали дружить еще сильнее"

Генеральный директор Большого театра Беларуси: "С Россией мы стали дружить еще сильнее"

Александр Матусевич

Екатерина Дулова рассказала "НГ" о московском конкурсе вокалистов, культурном обмене между странами и сюжете для национальной оперы

0
2188
Домохозяйка со сверхспособностями ловит Павла Прилучного

Домохозяйка со сверхспособностями ловит Павла Прилучного

Наталия Григорьева

Режиссер Максим Кудымов снял российский ответ "Людям Икс"

0
3152
Время секонд-хенда. Премьера оперы "Риголетто" прошла в Большом театре

Время секонд-хенда. Премьера оперы "Риголетто" прошла в Большом театре

Марина Гайкович

0
7280

Другие новости