Передача “За обедом” на канале “Москва-24”, как явствует из названия, происходит за обедом, где с одной стороны стола наслаждается блюдами ведущий Владимир Раевский, а напротив - известный гость. Встречи, чаще всего, тематические: не полнеющий от ресторанных разговоров, Раевский говорил с Антоном Долиным о кино и работе критика, с Павлом Басинским - о Льве Толстом. Последний раз он пригласил Руслану Писанку - телеведущую и автора книги об украинской кухне. Встреча проходила в сравнительно аутентичной декорации ресторана “Корчма“, в кадре несколько раз мелькнул официант в характерных шароварах и шляпе, а оператор демонстрировал зрителям местный декор - глиняные горшки, прялки и потолочные изображения птиц, окруженные растительным орнаментом.
Разговор начался с места в карьер - чем же отличаются вареники от пельменей, а драники от дерунов? Писанка для затравки бросила, мол, “тесто отличается”, а потом углубилась в гастрономические подробности - разная начинка, метод приготовления и так далее. В общем, трудно перепутать. За время этого экскурса на кухне приготовились те самые деруны, которые, как стало известно в последней трети программы, немного жирноваты. Впрочем, украинская телеведущая призналась, что из ее котлет по-киевски вытекает по пять тон масла, ничего смертельного в этом нет.
Размеренная беседа об особенностях национальной кухни преображается, если вы включаете телевизор не исключительно программы “За обедом” ради. Если вы видели хотя бы один выпуск новостей за последние две недели, то передача преображается. Правда, после встречи Раевского с Писанкой и информационные телевизионные блоки также предстанут в новом свете. События на Майдане тут же начнут мысленно дополняться гастрономическими метафорами, а разговоры в “Корчме” превращаются в высококлассный шпионский детектив, в котором двое изъясняются исключительно при помощи шифров и эвфемизмов. “Русская кухня - это тарелка икры. Килограмма на два. Черной”, - произносит Писанка, будто намекая на какие-то российские богатства, которые из других стран выглядят крайне объемно и соблазнительно. “Пироги с рыбой пришли в русскую кухню из финской”, - продолжает телеведущая, словно знает про какие-то давние торговые пути, по которым в Россию проникают не только заморские блюда. Позже разговор заходит об украинской и киевской кухне, которые отличаются примерно так же, как российская и московская. “Киевская кухня - это еврейская кухня”, - неумышленно подтверждает Писанка опасения консерваторов, которые давно бросают неодобрительные взгляды на сторонников Евромайдана (то ли ортодоксальных киевских поваров, то ли ультраправых сторонников национальной кухни).
Рассматривая высказывания Русланы Писанки как некие зашифрованные политические послания очень легко запутаться. “Украинская кухня консервативна, она не меняется, и этим она меня привлекает”, - утверждает телеведущая. При этом она объясняет сохранность локальной украинской кухни тем, что в меню разных городов плодотворно мимикрировали блюда из европейских стран - Польши, Румынии и далее по списку. Консерватизм и европейские веяния опять же - это то, что сейчас борется внутри Украины, и пока не позволяет вскинуть руку в жесте победителя ни одной из сторон. Конечно, на “Москве-24” в какой-то не самой знаменитой “Корчме” двое телеведущих всего лишь наслаждались дерунами и обсуждали украинскую кухню. На Майдане – другие блюда, которые в СМИ не преминули сравнить со «стабильными» гаспачо и тирамису. Однако эзопов язык, кажется, настолько слился со зрительским сознанием, что даже словосочетание “украинская кухня” приобретает некий политический привкус. То ли дерунов, то ли драников.