0
3261
Газета Культура Интернет-версия

06.06.2013 00:01:00

Олег Кулик воспарил без перевода

Тэги: искусство, выставка, музей, фото, видеоарт, перформанс, кулик


искусство, выставка, музей, фото, видеоарт, перформанс, кулик На заднем плане – работа Александра Пономарева, перед нею – скульптура Леонида Сокова. Фото автора

Вадима Захарова на нынешней мостре можно встретить дважды – от своей «Данаи» в павильоне России (см. «НГ» от 31.05.13) он переходит к коллективным «Трудностям перевода». Но это не все. Помимо участия в основном биеннальном проекте Виктора Алимпиева и еще нескольких наших авторов, которые есть даже в павильоне Венеции в Джардини – местный художественный сбор завершают гигантские фото из «Пира Трималхиона» технологически продвинутой группы АЕС+Ф. То там, то здесь видишь знакомые имена, но главную лепту в параллельную программу фестиваля внес Московский музей современного искусства, участвующий в смотре третий раз.
Можно, конечно, написать, что Олег Кулик разделся на глазах у публики, пошел в баню, причем все это в университете Ка Фоскари. Правда, на закрытой вечеринке Московского музея современного искусства гости забирались повыше – увидеть, что творится в крохотном, всем взорам открытом павильоне. Можно начав, тем и закончить, но по большому счету добавочной художественной стоимости к выставке «Трудности перевода» (в залах осталась документация перформанса) «Воспарение», с пылом и жаром показанное вместе с Гермесом Зиготом, не несет. Воспаривший дух в распаренном теле клонит к тому, что нагой герой освобождается от условностей общества, чьих-то мнений и ожиданий, становясь ближе к себе настоящему.
«Трудности перевода» давно работающий в Москве Антонио Джеуза (в ММОМА он показывал, к примеру, российский видеоарт) задумал словником, вводящим людей «со стороны» в контекст русского искусства. Подходящий для биеннале продукт, где зрелищность идет рука об руку с насущными вопросами. Получилась азбука, на каждую букву – художник, экспликация – как подстрочник для большого перевода, словарный раздел (к документации перформанса Кулика – пояснение про баню), дайджест того, что нужно знать. История страны на перекрестье с историей искусства, культуры вообще. Булатов, Монастырский, Кабаков, Макаревич с Елагиной, Пивоваров, вновь Вадим Захаров, Комар и Меламид, Борис Орлов, но есть тут и Бродский, и Корина, и Шутов, и Новиков, и Рогинский. Железный занавес, перестройка или убивший все живое в искусстве соцреализм, который на свою беду накликал в конце концов московский концептуализм – и вот картину Вадима Захарова с извержениями проклятий Джеуза комментирует бегством художников в личную мифологию... Толстой, Мандельштам и Солженицын, Иоффе. Верба, хлеб, живой уголок, лозунг «СССР – оплот мира», превращенный Макаревичем в энкаустическую картину, «Семнадцать мгновений весны» в виртуозной интерпретации Влада Мамышева-Монро. Каждой работе Джеуза дал кодовое слово, зацепку. Дальше хочется самостоятельно разматывать клубок интерпретаций каждой работы, того, как она сделана – это и есть главный импульс «Трудностей перевода». К оскароносному фильму Софии Копполы они решительно не имеют отношения. Это подстрочник к встречающему вас во дворе эпиграфу показа  «Разговору под дождем» Александра Пономарева. Старый венецианский колодец венчает каменная резьба древней капители – память места. Надо всем этим размещен плоский прозрачный резервуар с водой, в который сверху вниз, от окон соседнего дома спускаются прозрачные же тонкие, как капилляры – так называет их художник в своих стихах – трубки с воронками. В Венеции тоже вода снизу и сверху. Круговорот воды, ассоциаций и импульсов, из которых рождаются образы, происходит вот так, между строк, под воображаемый, но вместе с тем почти осязаемый дождь  и без перевода, потому что если вода смоет слова, останутся смыслы, ощущения. Выставка еще и об этом.
Второй проект ММОМА играет на контрасте с азартно, коллективными усилиями созданными «Трудностями». Дмитрий Озерков из Эрмитажа (год назад в ММОМА он курировал четвертую версию постоянной экспозиции «ИскусствоестьИскусствоестьИскусство») представил «Катю» американского художника Барта Дорсы. Личная история о том, как переживания после самоубийства друга художник визуализировал, насколько это вообще возможно, через лицо и тело девушки Кати. У нее тоже непростой жизненный багаж: родившись на Дальнем Востоке, она много лет провела в монастыре, а потом переехала в Москву, где хлебнула андеграундной жизни... По густо-черным залам бродишь босиком и почти на ощупь, как по какому-то чреву, где то там, то тут высвечены, словно рентгеновские снимки, Катины монохромные фотопортреты – расфокусированные, более четкие, цельные или с порезами, иногда составленные в диптихи – лицо, руки, тело. Их «прерывают» скульптуры – то же тело, те же руки, та же надломленность.
Одновременно с фестивалем, хотя и не будучи прикрепленными к нему официально, в Венецию привезли выставку Павел Альтхамер (к слову, участник главной биеннальной выставки) и наш акционист Анатолий Осмоловский с документациями прежних акций и с объектами вроде иконостаса из хлебов. Если их нарочито туманно озаглавленные «Параллельные сходства» – диалог, который, может, и не считают уже упомянутые, не знающие контекста люди, то «Capital of Nowhere. Опыт переменного ландшафта» – весьма меланхоличное, но добротно сработанное многосоставное (тут и Виталий Пушницкий, и Петр Белый) высказывание о городе в самом широком смысле слова. О городе как культурном ландшафте, который теряет индивидуальность.
Венеция даже в период фестивального объединения всех флагов от этого застрахована. В ней, гордящейся своей индивидуальностью, чего только не придумаешь, чтобы тебя услышали. Сразу после открытия российского павильона неподалеку от Джардини художник Сергей Катран заминировал лагуну. И хотя связка «арт-мин», держа которую за веревку он возник из-за забора и, прошествовав к воде, эффектным жестом туда кинул, была похожа на синие буйки в духе «дальше не заплывать», декларацию Катран зачитал о вечных, проклятых, давних вопросах. Современное искусство наступает на одни грабли – «пошлость, звездная болезнь, коммерциализация, вторичность», но одновременно оно же становится защитой от этих напастей. Скорее всего в угаре вернисажей Венеции было не до предостережений.
Увы, создание «образа родины» не обошлось без курьезов. Незатейливую неваляшку в виде деревянной державы с двуглавым орлом установили по пути к Арсеналю, а после возили по каналам. Так национальную идею России на загодя организованном Георгием Маминым и Денисом Сауниным конкурсе явил Виталий Сабуров. Собой организаторы невероятно гордились, задолго до биеннале доведя московских журналистов до изнеможения новостями о своей идее. Светлой ее не назовешь, впрочем, на следующий день неваляшка исчезла, возможно, отправившись в новый рейс. Даже если «идея» не увлекла итальянских организаторов для внесения в официальный список мероприятий, на улице показать ее не запретишь. Да только, право, уж лучше бы не старались.    
Венеция

Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


Открытое письмо Анатолия Сульянова Генпрокурору РФ Игорю Краснову

0
1601
Энергетика как искусство

Энергетика как искусство

Василий Матвеев

Участники выставки в Иркутске художественно переосмыслили работу важнейшей отрасли

0
1797
Подмосковье переходит на новые лифты

Подмосковье переходит на новые лифты

Георгий Соловьев

В домах региона устанавливают несколько сотен современных подъемников ежегодно

0
1909
Владимир Путин выступил в роли отца Отечества

Владимир Путин выступил в роли отца Отечества

Анастасия Башкатова

Геннадий Петров

Президент рассказал о тревогах в связи с инфляцией, достижениях в Сирии и о России как единой семье

0
4281

Другие новости