Андрей Петров, глава труппы «Кремлевский балет», предложил собственную версию «Эсмеральды» – балета, который впервые был поставлен в 1844 году. Собрав старинную музыку Пуни и Дриго и сохранившиеся фрагменты от авторов разных версий балета – хореорафов Перро, Петипа и Вагановой, автор нового спектакля присочинил свои танцы. Спектакль получился блестящим, многое красиво сверкает: кирасы воинов, платья дам, лезвия топоров┘ Тускл только гигантский серый Нотр-Дам. Параметры этой махины превосходят воображение: горгульи, кажется, разнесло в размер 5 на 10 метров. А какой-нибудь готический аркбутан и вовсе теряется в бесконечности.
Есть хореографы, которые ищут новые комбинации движений, пытаются экспериментировать с пластикой. Но это не для постановщика «Эсмеральды». Не претендует г-н Петров и на модную ныне «аутентичность» хореографического текста. Судя по результату, задача была проще – создать зрелищный балет, который бы хорошо раскупался. Поэтому история Эсмеральды, Квазимодо, Феба и Клода Фролло в переложении Петрова понятна даже дошкольнику.
Спектакль «Кремлевского балета» – рай для широкой публики и ад для знатоков. Публика может порадоваться пестрой картинке, историческому колориту, мелодраматическим страстям. Она не заметит, что Эсмеральда (Кристина Кретова) хоть и очаровательна, но танцует на невыворотных ногах, каковой факт обессмысливает ее классические па. Лишь человек с тонким ухом поморщится от странного фырканья, доносящегося от группы медных и духовых Президентского оркестра. Зрители не расстроятся из-за того, что насквозь цитатная хореография Петрова замешена на большом списке балетов, поставленных до него: только для снобов танцы этого хореографа – забавный постмодернистский интертекст. Публика не посетует, что кордебалет косолапит, а исполнители-мужчины пляшут технически слабо и актерски невыразительно. И если поэт Гренгуар так же пишет стихи, как крутит пируэты, в истории средневековой поэзии он не останется. Кстати, прыжки стихотворца, как и другие мизансцены, Петров старается располагать поперек широченной сцены: иначе ее необъятность не замаскировать. Даже Клод Фролло, страдающий эротическими глюками, мечется с размахом, точь-в-точь как его однофамилец из популярного мюзикла на ту же тему: «Я душу дьяволу отдам за ночь с тобой».
Но вот что интересно: отреагирует ли на балет Католическая церковь? Ведь вслед за образом, созданным Виктором Гюго, смелый постановщик Петров вывел на сцену резко отрицательного священника. Немыслимо вообразить, чтобы в наши дни какой-либо хореограф заставил персонажа – иерарха Православной церкви – в истерике кататься по полу. А католический архидьякон Клод Фролло в балете именно это и делает. И если сдержанные российские католики, не дай бог, возьмут пример со своих православных собратьев, додумавшихся уже до запрета пушкинского «Балды», – очередного скандала вокруг искусства не избежать.