Французские циркачи утверждают, что чуть ли не все 15 лет существования труппы они мечтали добраться до Москвы. И именно летом. К приезду они подошли с трепетом и обстоятельностью: прежде всего объявили, что каждый зритель застрахован (хотя печальных прецедентов в этом цирке не было никогда). 28 артистов привезли с собой, кроме шатра и прочей красоты, 18 общих детей: участники "Ле Арсо" называют свою долгую театрально-цирковую жизнь историей любви. В том смысле, что трапеции стали для них уже делом семейным, общинным и очень личным.
"Ле Арсо" обещают сказочное зрелище: купол высотой 20 метров, фантазийные сценографические конструкции, живая музыка (музыканты и певица обитают там же - под куполом), свободное пике с этой страшной вышины - и никакой цирковой дрессуры. В смысле: не стоит ждать ничего, что было видено раньше. "Ле Арсо" рассказывают историю о "красоте падения" - можете представить?
Просчитались пока только с летом: на площадке, где производились отчаянные попытки натянуть купол, группа чумазых граждан развлекались подобием игры в классики. Выяснилось - это и были артисты. Такое уж их кочевое дело: сначала отстройся на новом месте, а потом пари себе на двадцатиметровой высоте. Побеседовать с "НГ" делегировали акробата Гийоме Жермена.
- Гийоме, какова роль музыки, световой партитуры и архитектурной сценографии?
- Для меня спектакль "Кайясин" интересен прежде всего смесью этих ингредиентов. Здесь музыка не служит трапеции, а свет - сценографии. Только объединенные вместе они производят чудо.
- Так чудо или результат долгой тяжелой работы?
- Ха-ха! Вся эта долгая работа была проделана, чтобы попытаться тронуть зрителя. Просто трапеция - это то, что мы умеем, но только вместе с другими театральными элементами спектакль дотягивает до нынешнего, если хотите, полета.
- Как насчет сюжета?
- Для нас важнее работать над образами, эмоциями и красотой в целом. В "Кайясин" нет истории: каждый свободен рассказать собственную историю и воссоздать собственную мечту.
- Что означает название?
- "Кайясин" - это лаосское слово, означающее "цирк". Мы долго работали в Лаосе, там у нас множество друзей.
- Ваша труппа - это цирк, театр или что-то особенное?
- Сначала рождается спектакль на трапеции. А потом уже нас можно назвать цирком, можно театром - как пожелаете. Важнее то, что мы хотим жизни этому жанру, важнее наша страсть к трапеции. А поскольку трапеция - цирковой элемент, можете считать нас цирком, хотя и не в чистом виде.
- Режиссера у вас тоже нет?
- Нет. Три месяца у нас был режиссер, но только чтобы собрать вместе наши задумки. Потом он стал работать вместе с нами. Каждый приходит со своими идеями. Благодаря этому процесс создания так интересен: нас просто очень много.
- Прислушиваетесь ли вы к реакции публики во время спектакля - ведь это опасно?
- Слушаем всегда. Зрительская реакция - это актерская пища. В ней - наша энергия и сила. Иногда мы не слышим ничего, потому что зрители не осмеливаются шуметь - боятся что-нибудь нарушить. Многое зависит от страны. Кое-где люди аплодируют весь спектакль, а где-то хлопают только в конце, не произнеся до этого ни звука.