0
2738
Газета Культура Интернет-версия

14.03.2000 00:00:00

Покрой языка

Тэги: Бродский, литература, книга


Иосиф Бродский. Меньше единицы. - М.: Независимая Газета, 2000, 476 с.

КАК НИ СТРАННО, только сейчас книга Иосифа Бродского "Меньше единицы" выпущена по-русски. По-английски ("Less Than One") она вышла в Нью-Йорке в 1986 году, произвела большое впечатление, сразу была переведена на многие языки и, как принято считать, легла козырем на стол Нобелевского комитета.

Состав книги - восемнадцать эссе, написанных за десятилетие с середины 70-х до середины 80-х. Три по-русски: "Поэт и проза" (о Цветаевой), "Об одном стихотворении" ("Новогоднее" Цветаевой) и "Путешествие в Стамбул", остальные - по-английски. Восемь человек перевели пятнадцать эссе: больше всех Л.Лосев - четыре, а кроме него - В.Голышев, Г.Дашевский, Е.Касаткина, А.Сергеев, А.Сумеркин, М.Темкина, Д.Чекалов. Все переводы хороши, ощущения стилевого разнобоя не возникает. Это важно, потому что до сих пор входящие в книгу эссе существовали по-русски врозь, собранные же вместе - как в авторском оригинале - звучат куда более сильно, чем по отдельности.

"Меньше единицы" - именно книга, а не сборник. Бродский не раз, особенно в последние годы, говорил о первостатейной важности композиции: что за чем важнее, чем что. Взглянем на оглавление. Первое и последнее эссе - "Меньше единицы" и "Полторы комнаты" - сугубо биографические. Внутри - преимущественно литература. Как, собственно, и должно быть: словесность в человеческой оболочке, что есть писатель. Два наиболее публицистических эссе книги - "Актовая речь" (о неизбежности зла и готовности ко злу) и "Путешествие в Стамбул" (упрощая: об исторической судьбе России) - соответственно, предпред- и предпоследнее. Финал книги, таким образом, драматичен.

Сначала кажется странным, что Бродский придает такое значение биографии: по страницам разбросаны фразы, принижающие ее роль. Допустим, признание вроде "Я немногое помню из своей жизни, и то, что помню - не слишком существенно" можно считать продолжением провозглашенного уже в заглавии и всегдашнего авторского understatement"а - в прозе и в стихах ("Я глуховат, я, Боже, слеповат" и т.п.). Но и о других писателях - то же самое: "Бессобытийность его жизни обрадовало бы наиболее придирчивого из "новых критиков" (о Кавафисе); "Слава Богу, что его жизнь была так небогата событиями" (о Монтале). Бродский настаивает: "Биография писателя - в покрое его языка". Единственная ценность дотошно воспроизведенных подробностей ленинградского детства в том, что все это превращается в материал словесности. Образы становятся словами, память - языком.

В известной степени вся книга есть иллюстрация к авторскому тезису: "Как правило, заканчивающий стихотворение поэт значительно старше, чем он был, за него принимаясь". Эссе "Меньше единицы" написано в 76-м, "Полторы комнаты" - в 85-м. Между ними наглядно доступное "стихотворение": в данном случае это растянутые на десятилетие шестнадцать эссе, завершив которые автор стал "значительно старше". Можно было бы добавить и другие сравнительные степени: глубже, тоньше, мудрее.

Человеческий опыт писателя определяется его литературным опытом. В этом смысле поэт - как женщина, которой столько лет, на сколько она выглядит. Обращение с рифмой говорит больше о мировоззрении, чем прямой манифест. Поэтические размеры сами по себе - духовные величины, утверждает Бродский. Здесь несомненный отсыл к его любимой, многократно варьируемой мысли: язык является самотворящей силой, за которой более или менее осознанно, более или менее беспомощно движется поэт. Но здесь и разъяснение фразы о том, что биография - "в покрое языка", и объяснение, почему книга "Меньше единицы" построена именно таким образом, что биографические эссе окаймляют литературные, образуя единое целое.

Едва ли не самое осудительное у Бродского слово - "тавтология". Применительно вовсе не только к словесности: пагубная склонность к повтору в жизни, к общему месту в поведении, к пошлости в этикете неизбежно отражается на любых занятиях, сочинительских тоже.

Страх тавтологии одушевляет книгу "Меньше единицы", и кажется удивительным, что с такой почти болезненной настойчивостью об этом говорит взрослый человек и признанный литератор, чьим отличительным достоинством как раз и была непохожесть во всем, что он сделал и написал. Понятно, когда Бродский через тридцать лет трактует свой "первый свободный поступок" - 15-летний мальчик встал посреди урока и покинул школу, чтобы никогда больше туда не вернуться - и вообще свою страсть к уходам: "Ты должен либо драться за место, либо оставить его. Я предпочитал второе. Вовсе не потому, что не способен драться, а скорее из отвращения к себе: если ты выбрал нечто, привлекающее других, это означает определенную вульгарность вкуса". Но и дальше, снова и снова, он словно заклинания повторяет на все лады: "Чем яснее голос, тем резче диссонанс", "Верный признак опасности - число разделяющих ваши взгляды", "Надежнейшая защита от Зла - это предельный индивидуализм". И даже такое: "Это гнусная ложь, что великому искусству необходимо страдание. Страдание ослепляет, оглушает, разрушает, зачастую оно убивает" - в контексте книги понятно, что речь идет о том, как страдание сводит индивидуума к общему знаменателю.

Две приведенные выше цитаты - и о признаке опасности, и о защите от зла - из актовой речи перед выпускниками Уильямс-колледжа. Но ровно та же дидактика и тот же пафос звучат на протяжении пяти сотен страниц, побуждая либо отмести дидактические намерения автора, либо переадресовать их: Бродский обращается в первую очередь к себе.

Так - множественными вариациями на одну тему, подобно обыгрышу основной мелодии в любимом Бродским джазе - выявляется еще одно содержание книги "Меньше единицы". Это роман воспитания, точнее - самовоспитания: исповедь сына века, без всяких кавычек. Оставаться собой - работа, тяжелый непрерывный труд.

Прага


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


Китай не поддается на методы «дрессировки» Дональда Трампа

Китай не поддается на методы «дрессировки» Дональда Трампа

Михаил Сергеев

Внезапное тарифное отступление США объясняют опасными тенденциями на рынке американского госдолга

0
1877
Машиностроение оказалось на максимуме за последние 10 лет

Машиностроение оказалось на максимуме за последние 10 лет

Ольга Соловьева

87% промпредприятий считают невозможным полный отказ от импорта комплектующих

0
1761
Вместо комфортных нефтяных цен – кризисные сценарии для экспортеров

Вместо комфортных нефтяных цен – кризисные сценарии для экспортеров

Анастасия Башкатова

Иностранные инвесторы в Казахстане пошатнули соглашение ОПЕК+

0
2023
Россия в марте 2025 г сократила выпуск готового проката на 4,8% по сравнению с мартом 2024 г

Россия в марте 2025 г сократила выпуск готового проката на 4,8% по сравнению с мартом 2024 г

0
1093

Другие новости