0
13584
Газета Дипкурьер Печатная версия

13.02.2022 17:49:00

Как живет социалистическая Шри-Ланка без социализма

Создание центров народной медицины в России поможет сближению наших народов, считает посол Шри-Ланки в РФ Янита Абивекрема Лиянаге

Тэги: шри ланка, посол, янита абивекрема лиянаге, интервью


3-12-9480.jpg
Янита Абивекрема Лиянаге познает азы
дипломатической работы в Москве.  Фото
предоставлено посольством Шри-Ланки в РФ
При более чем напряженных отношениях с европейскими странами и США целый ряд государств поддерживают с Россией дружеские отношения. К ним относится Шри-Ланка, которая в феврале отмечает годовщину своей независимости и 65-летие установления дипломатических отношений с СССР (Россией). О том, каковы перспективы двусторонних отношений и как живет эта самобытная страна, историку Ирине АКИМУШКИНОЙ рассказала посол Шри-Ланки в РФ Янита Абивекрема ЛИЯНАГЕ.

Госпожа посол, Шри-Ланка – одна из двух стран в мире, которые в своем названии сохраняют слово «социалистическая» в то время, как многие стараются о самом факте существования социализма забыть. Что это слово означает для шри-ланкийцев и имеет ли нынешний строй, существующий на вашем острове, какое-то отношение к социализму?

– Думаю, что это никоим образом не связано с тем, что мы строим социализм. Это скорее дань нашим прошлым традициям, причем под социалистической республикой наше правительство в первую очередь понимает развитие важных социальных проектов. Я бы в связи с этим хотела подчеркнуть, что в названии нашей страны также фигурирует слово «демократическая». Это для нашего руководства не пустая фраза. Ему очень важно следовать именно демократическим традициям в проведении как внутренней, так и внешней политики государства.

В прошлом Шри-Ланка стремилась следовать советским образцам, и в первую очередь – в образовании. В 70-е годы прошлого столетия ваша премьер-министр Сиримава Бандернаике даже утверждала, что Шри-Ланка будет своего рода «новым СССР в Азии». А что Шри-Ланка может предложить России в плане сотрудничества сегодня и каким образом РФ может содействовать экономическому и социальному развитию вашей страны?

– В этом году Россия и Шри-Ланка отмечают 65 лет сотрудничества. За эти годы две страны не только продемонстрировали высокий уровень взаимопонимания, но и всегда друг друга поддерживали, да и в целом между нашими странами сложились очень тесные, почти семейные отношения. Особенно эта поддержка сначала со стороны СССР, а затем России была для нас важна в годы, когда на территории нашей страны шла гражданская война.

Да, в наших странах, по сути, очень схожие системы образования, что позволяет активно развивать сотрудничество именно в этой области. Наши студенты получают стипендии на учебу в высших учебных заведениях РФ, а после окончания российских университетов успешно работают на самых высоких должностях в области медицины, профессорами в высшей школе, руководителями бизнеса и различных инженерных проектов.

Также важным для нас направлением является российский туризм в Шри-Ланку. Это связано не только с тем, что зимой у нас можно погреться под жарким солнышком на побережье Индийского океана, но и с наличием разнообразных туристических предложений. Это и экотуризм, знакомство с богатой флорой и фауной острова Цейлон, осмотр исторических памятников, связанных с древними цивилизациями, медицинский туризм, практики аюрведы, которые и у нас, и в соседней Индии развивались в течение столетий.

С момента получения независимости от Великобритании в 1948 году Шри-Ланка продолжает использовать английский как инструмент общения плюс у вас сохраняется на всех уровнях образование на нем. Испытывает ли правительство Шри-Ланки какое-то давление со стороны собственных граждан, требующих избавиться от «бывшего колониального» языка и сделать только сингальский – язык большинства острова – единственным государственным языком?

– Да, сингальский язык – это язык национального большинства граждан Шри-Ланки. Однако в условиях мировой глобализации, особенно в том, что касается функционирования высшей школы и других форм образования, руководство нашей страны считает, что изучение английского языка просто необходимо. И кроме того, у нас еще и тамильский также считается одним из государственных языков.

Как ваша страна переживает пандемию и какие отрасли экономики Шри-Ланки пострадали от нее больше всего?

– Безусловно, пандемия затронула все население нашей страны и все отрасли ее экономики – от малого бизнеса до крупных предприятий. Коронавирус нанес ей существенный урон, многие люди болели и страдали. У нас были закрыты школы, предприятия, с большим количеством проблем столкнулось здравоохранение. Как показала практика, самым эффективным методом борьбы с пандемией стала вакцинация населения, которая у нас бесплатна.

Хочу отметить, что наше правительство так построило программу вакцинации, что в первую очередь ею были охвачены беднейшие слои населения, а потом уже остальные. В Шри-Ланке можно привиться любыми вакцинами («Спутник», Phizer, Moderna и другие), и у нас сейчас вакцинировано все население. Именно это позволило нам в конце прошлого года открыть страну для посещения иностранцами.

До назначения послом в Россию вы не были связаны с дипломатической службой, а работали профессором высшей школы в области альтернативной медицины, аюрведы. Помогают ли знания из области народной медицины в вашей работе в Москве и как вы планируете продвигать проекты по практикам аюрведы и йоги в России?

– Так и есть: я не карьерный дипломат, а являюсь профессором в области химии. Безусловно, для меня работа послом Шри-Ланки в России – это определенный вызов, который мне непросто преодолеть. И мне приходится много и серьезно работать здесь, в Москве на благо двух стран. Особое значение я придаю работе с людьми, а по проектам аюрведы мы уже запланировали с российской стороной в ближайшее время открыть центры народной шри-ланкийской медицины в Москве и Санкт-Петербурге. 


Оставлять комментарии могут только авторизованные пользователи.

Вам необходимо Войти или Зарегистрироваться

комментарии(0)


Вы можете оставить комментарии.


Комментарии отключены - материал старше 3 дней

Читайте также


Генеральный директор Большого театра Беларуси: "С Россией мы стали дружить еще сильнее"

Генеральный директор Большого театра Беларуси: "С Россией мы стали дружить еще сильнее"

Александр Матусевич

Екатерина Дулова рассказала "НГ" о московском конкурсе вокалистов, культурном обмене между странами и сюжете для национальной оперы

0
3466
Александр Рар: "Шольц попал под влияние "Зеленых"

Александр Рар: "Шольц попал под влияние "Зеленых"

Фемида Селимова

Немецкие элиты готовы переложить на свои плечи бремя военной поддержки Украины

0
2805
Дмитрий Калантаров: "Музыкальные спектакли в драматических театрах, в кукольных и ТЮЗах – это как наводнение, в хорошем смысле"

Дмитрий Калантаров: "Музыкальные спектакли в драматических театрах, в кукольных и ТЮЗах – это как наводнение, в хорошем смысле"

Марина Гайкович

Продюсер фестиваля "Музыкальное сердце театра" о том, как развиваются и проект, и жанр

0
5358
Поговори со мной

Поговори со мной

Арсений Анненков

В диалогах Юрия Беликова буквально на ходу рождаются и умирают открытия, разочарования, истины и заблуждения

0
5783

Другие новости