Премьер Японии Ясуо Фукуда уверен, что преодолеет сопротивление оппозиции.
Фото Reuters
В последние годы Японии удалось выбраться из десятилетнего застоя и выйти на колею подъема. Это произошло не без потерь в образе жизни японцев, до этого казавшемся прочно сложившимся и неизменным. Свой отпечаток полоса трудностей оставила и на политической жизни страны – она стала более напряженной и менее предсказуемой.
Осенний Токио
Японцы считают осень лучшим временем года. По красоте природы он уступает лишь весенним дням, когда цветет сакура, однако лепестки вишни опадают в считанные дни, а теплая и тихая осенняя погода длится долго, позволяя людям как бы отойти от здешнего душного лета.
В Токио все еще держится зелень, которой всюду много. Сам город по застройке похож на Лондон: в центре сравнительно невысокие здания и много зелени, далее постепенно растет этажность, не выходя, правда, в основном за 50 этажей – из-за ограничений, связанных с сейсмичностью Японских островов. Эта относительная «приземленность» выгодно отличает японскую столицу от некоторых других крупных азиатских городов, безоглядно вступивших между собой в состязание за самую высокую застройку.
Тих и несуетлив самый центр Токио, где находятся императорский дворец, парламент Японии и правительственные здания. Особенно красив комплекс императорского дворца: заполненный водой широкий ров, защитная стена из огромных обтесанных каменных глыб и парк из ухоженных сосен. За высокими деревьями не видно приземистых дворцовых сооружений. На тротуаре вокруг всего этого великолепия проставлены указатели дистанции – многочисленные в утреннее время любители пробежек – джоггеры используют их для самоконтроля.
Многие, кто бывал в Японии, отмечают, что ныне уличная толпа выглядит не столь оживленной, как в былые годы, когда эта страна гремела на весь мир экономическими успехами и техническими свершениями. Мое внимание она привлекла прежде всего своей моноэтничностью. В ней нет того смешения рас и национальностей, что наблюдается, скажем, в Вашингтоне, Париже или Лондоне. И еще: глядя на японцев, убеждаешься, что их не поразил такой бич современной цивилизации, как избыток веса, чрезмерная полнота – кругом худощавые люди. Их способ сохранения формы широко известен: японцы не переедают и в питании делают акцент на рыбу и морепродукты и едят мало мяса.
Дефляция – бич экономики
Япония сравнительно дорогая страна. В смысле потребительских цен. В токийских магазинах знаменитая японская техника – фотоаппараты, другие электронные изделия – не дешевле, чем за рубежом. Заметно дороже, скажем, чем в США, цены в токийских супермаркетах. В них покупатели не катают большие тележки, а используют для своих сравнительно небольших покупок ручные корзинки. Есть товары, цены на которые «кусаются», – например, краб, стоящий несколько десятков долларов, дыня в подарочной упаковке или «мраморная» говядина для скияки – блюда, готовящегося на переносном гриле.
Сами японцы оправдывают эти цены, объясняя их особым качеством продукции. По их словам, есть магазины и подешевле, подальше от центра. Кое-где продаются и поступающие из Китая овощи и фрукты, что намного дешевле, но вызывают в голове вопрос: не слишком ли много химикатов и удобрений ушло на их выращивание? Здешний покупатель отдает предпочтение качественной продукции именно японского происхождения, особенно сейчас, когда вопросы качества и экологической чистоты выходят на первое место. В Токио особенно любят овощи из небольших хозяйств в районе бывшей столицы страны города Киото – там, считается, они самые качественные.
Сравнительно высокая цена на сельскохозяйственную продукцию в Японии объясняется двумя причинами. Во-первых, здесь мало пригодных для сельского хозяйства земель и сохраняется мелкое крестьянское производство, не отличающееся высокой товарностью. Вторая причина состоит в том, что защита мелкого производителя в деревне является вопросом политики. Крестьяне, сельские округа традиционно были опорой находившейся почти все послевоенное время у власти Либерально-демократической партии Японии, и она защищала рынок сельхозпродукции как могла от иностранного, прежде всего американского импорта – с помощью тарифов и других барьеров.
Японцы ныне вообще жалуются не на дороговизну, а на обратный ей процесс – дефляцию. Именно она вышла на уровень важнейшей озабоченности в этой стране. Дефляция – явление обратное инфляции, стало главным бичом японской экономики. Это своего рода застой в сбыте, приводящий к падению цен на продукцию, в основном оптовых. Из-за этого производитель с трудом возмещает затраты, и ему уже нет смысла расширять производство, брать для этого кредиты в банке. Банки, несмотря на низкую учетную ставку (0,25%), дают мало кредитов и, соответственно, мало на этом зарабатывают. Сформировался замкнутый круг снижающихся экономических потребностей.
На потребительских ценах дефляция практически не отражается. Они держатся примерно на одном уровне. Дефляция ведет к стремлению бизнеса всячески снизить затраты, в том числе и за счет зарплаты сотрудников. Женщина, муж которой работает менеджером среднего уровня в крупной компании, жалуется: его заработок упал за последние четыре года на 20%, главным образом за счет уменьшения бонусов (премиальных выплат). По ее словам, мужчины ныне после работы все чаще отказываются от соблазна забежать в закусочную или бар – стало меньше свободных денег.
Дефляция – не единственное, что подавляет настроение японцев. За годы спада с начала 90-х, а затем медленно начавшегося восстановления (примерно с 2002 года) была подорвана такая традиция их образа жизни, как пожизненный наем. Если раньше работник той или иной компании мог рассчитывать, что его никогда не уволят, пока существует фирма, то ныне увольнение части персонала с целью снижения производственных расходов стало нормой. Еще чаще прибегают к найму временной рабочей силы. Гарантия пожизненной занятости ушла в прошлое.
Подорван и принцип солидарности бизнеса. В прошлом банки часто под давлением со стороны правительства предоставляли кредиты захромавшим компаниям. Это избавляло японскую экономику от банкротств и заодно нарушало дарвиновский принцип рынка – выживает сильнейший. В итоге у банков набралось много «неработающих» кредитов. Для спасения завязшей в невозвратных долгах банковской системы правительство Японии выделило крупные средства, что усугубило проблемы госбюджета, увеличило национальный долг.
Структурная перестройка японской экономики оказалась делом долгим и болезненным. К числу ее последствий относят, в частности, такие явления, как усиление имущественного размежевания в японском обществе, возросшие трудности жизни низкооплачиваемых слоев населения и проблемы пожилых людей.
Проблема-2007
«Япония седеет» – в этих словах отражается еще одна социальная проблема Японии, правда, уже не связанная со структурной перестройкой экономики. Это одна из стран с наибольшей продолжительностью жизни. В среднем японский мужчина живет свыше 77 лет, женщина – больше 84. Дольше живут только исландцы.
О том, что в структуре японского общества много людей старших возрастных групп, особенно видно на транспорте. В поездах и на вокзалах много пожилых пассажиров, посещающих родственников в других городах или группами отправляющихся куда-либо на экскурсию. Японцы любят путешествовать, прежде всего по своей стране, и с выходом на пенсию стараются осуществить свои туристические планы. Любят ездить и за границу, в места, что поспокойнее с точки зрения безопасности – в Австралию, страны ЮВА. Этим спешит воспользоваться бизнес, открывающий турбюро специально для лиц пожилого возраста. Что еще привлекает японского пенсионера? В опросных листках по поводу своих планов в связи с выходом на пенсию они высказывают намерение заняться любимым хобби, переехать на жительство в деревню и т.п. В газетах новость: 75-летний альпинист Юитиро Миура собрался покорить Эверест.
Если «поседение» Японии открывает новые возможности для турфирм, то для остального бизнеса это проблема. И в еще большей степени – для государства. В то время как армия пенсионеров растет, число работающих японцев сокращается. Если в 70-м году люди старше 65 лет составляли лишь 7% населения страны, то ныне – более 20%.
Японский бизнес обеспокоен уходом на пенсию наиболее квалифицированных работников, серьезную нагрузку это создает для системы здравоохранения и социального обеспечения. Чтобы как-то ослабить остроту проблемы, в Японии поднят возрастной потолок выхода на пенсию до 65 лет, бизнесу предложено не считать обязательным уход на пенсию всех, достигших пенсионного возраста. Тем не менее в силу действия демографического фактора проблема обостряется – с нынешнего года начался массовый выход на пенсию людей, родившихся в период «бэби-бума» с 1947–1949 годы. Подсчитано, что до нынешних дней дожило 6,8 млн. человек, родившихся в те годы. Большая часть из них, около 3 млн., планировали уйти с работы в нынешнем году. Это настолько серьезно, что экономисты назвали ожидаемый переход миллионов людей в ряды «хоббистов» и туристов «проблемой-2007».
Ставка на интеграцию
Рост японской экономики возобновился в 2002 году, однако все эти годы ее развитие было относительно неровным. Одним из тормозов развития была дефляция, другим – ситуация на внешних рынках, от которых так сильно зависит хозяйство страны, в значительной степени ориентированное на экспорт и зависящее от импорта сырья, прежде всего энергетического. В этом году ожидался рост ВВП в размере 2,1%, однако на днях Банк Японии снизил прогноз до 1,8% – как результат резкого роста цен на нефть и проблем мировой банковской системы.
И все же по оценке известного японского экономиста профессора Университета Васеда в Токио Сюдзиро Ураты, трудные дни японской экономики в основном позади. По его словам, спад 90-х был вызван скопившимися дисбалансами в хозяйстве страны, ныне они в значительной степени уже исправлены. Что же касается таких болезненных для японцев явлений, как отход от практики пожизненной занятости, то это, считает профессор, вызвано процессом глобализации. По его словам, в условиях возросшей международной конкуренции, прежде всего со стороны быстрорастущих экономик КНР и Южной Кореи, японцам пришлось избавиться от всего, что мешает снижению производственных издержек.
Насколько серьезные проблемы продолжает создавать конкуренция со стороны КНР? По мнению профессора Ураты, ее продолжают в наибольшей степени ощущать наиболее трудоемкие отрасли японской экономики. В то же время Япония получает выгоду от растущего спроса на ее товары со стороны Китая. Это особенно важно в условиях трудностей, возникших на рынке США и других западных стран. «Получается, что бурный рост КНР играет роль экономического локомотива для Японии», – заметил профессор.
Но не только бурно растущий сосед подтягивает за собой Японию. В Токио рассчитывают на международную торгово-экономическую интеграцию, прежде всего в зоне, охватываемой Азиатско-Тихоокеанским экономическим сотрудничеством (АТЭС) и планируемым Восточноазиатским экономическим сообществом. Последнее существует в рамках двух концепций – с участием 13 стран (десять стран АСЕАН плюс Китай, Япония и Республика Корея) и 16 (13 названных плюс Индия, Австралия и Новая Зеландия). Пекин продвигает первый вариант, Токио – второй, но не отказывается и от участия в первом. «Не создаст ли Китай конкуренцию Японии внутри Восточноазиатского сообщества?» В ответ на это эксперт отмечает, что Япония будет опираться на свои преимущества, прежде всего на высокий технологический уровень.
Локомотивы японской
экономики
Помимо интеграционных процессов у японской экономики есть собственные «локомотивы». Визит на отдельные японские предприятия позволяет определить сильные стороны японской промышленности. Первое из них – небольшое предприятие по металлообработке «Китадзима сибори» в промзоне Токио на участке, отвоеванном от морского залива. По своим масштабам это мастерская с 23 рабочими, в которой на станках, весьма схожих с токарными, с помощью несложных приспособлений из округлых заготовок нержавеющей стали изготовляют разнообразные изделия – от металлических ваз для памятников до конических обтекателей исследовательских ракет.
В свое время на предприятии побывал тогдашний премьер-министр Дзюнъитиро Коидзуми, и вслед за ним возник поток экскурсантов, в основном из числа мелких предпринимателей. Цель всех этих визитов – увидеть, как в условиях трудностей выживает малый бизнес. Фабрика действительно успешно действует, причем на ней не делают секрета из своих технологий – разрешается фотографировать и станки, и работающих на них людей. Менеджер предприятия Масаюки Мицухаси охотно дает пояснения. Обнаруживается, что главный секрет фирмы – опыт и высокая квалификация рабочих и умение менеджеров найти индивидуальные заказы. Это не сфотографируешь.
Еще один визит – в демонстрационный зал фирмы «Мацусита электрик», известной своим брендом «Панасоник». Компания – производитель телевизоров, мониторов и другой электронной продукции в прошлом году продала товаров на общую сумму 77 млрд. долл. Откликаясь на тенденции на мировых рынках, «Панасоник» все больше делает ставку на экологически чистое и энергосберегающее производство. Примечательно, что трудные для японской экономики годы оказались непростыми и для детища Коносуке Мацуситы, 69 лет назад основавшего маленькую мастерскую с двумя штатными работниками – своей женой и шурином. По словам представителей фирмы, «Панасоник» упустила время в период перехода мобильной телефонии на цифровую передачу сигнала и осталась без своей доли рынка. «Мы обязательно вернем себе эти позиции, – заверяют на фирме, – столь комплексное производство не может обойтись без выпуска мобильных телефонов». Оказывается, мобильная телефония ныне является связующим звеном в растущем ряду изделий электроники.
Наконец, посещение предприятий, которые в полной мере могут называться «локомотивом» японской экономики – заводов фирмы «Тойота». В 30-е годы для своих заводов Сакити Тойода и его сын Киитиро избрали текстильный городок вблизи Нагои, где ткацкие фабрики закрывались под давлением импорта шелка из Китая. Теперь это довольно крупный город, который так и называется Тойота-сити – по названию фирмы. В нем несколько заводов и правление фирмы.
В нынешнем году «Тойота» должна была выйти на первое место в мире по выпуску легковых автомобилей, однако по состоянию на конец сентября ее вновь опередил главный соперник – американская «Дженерал моторс» (GM). За первые девять месяцев года американская фирма выпустила 7,06 млн. автомашин, а «Тойота» – 7,05 млн.
В чем, похоже, «Тойота» опередила американского конкурента, так это в способности формировать «моду» в автомобильном производстве. На открывшейся на днях автомобильной выставке Tokyo Motor Show «Тойота» представила целых 13 концепт-каров. Такого разнообразия раньше не было. Правда, в центре экспозиции по-прежнему оставалась уже известная модель «Приус» и ее новые родственники – гибридные автомашины.
«Приус» – своего рода ответ «Тойоты» на подорожание горючего. Модель, ставшая в год своего появления на свет (2004) «автомобилем года» в Северной Америке и Европе, сочетает бензиновый двигатель с электромотором, служащим также генератором – он заряжает специальный аккумулятор при снижении скорости. Такое сочетание снизило расход горючего в два раза, а на последней, облегченной модели – даже в два с половиной раза. «Гибрид» дороже автомашины с традиционным мотором, но это оправдывается экономией горючего. Помимо «Приуса» гибридным мотором оснащен ныне вариант комфортабельного «Лексуса» и даже один из внедорожников.
В свете наблюдающегося в последнее время роста цен на горючее «Тойота» намерена наращивать выпуск гибридных автомашин, в том числе наладить их выпуск в США – на совместном с GM предприятии в Калифорнии.
В «Тойоте» известно о намерении GM наладить выпуск гибридной автомашины, дополнительно подзаряжающейся от сети, но, как считают японцы, GM еще не имеет подходящего по емкости аккумулятора. В «Тойоте» также работают над подобной моделью, но считают ее более дальней перспективой.
Новое лицо японской
политики
Если японская экономика постепенно выбирается из трудностей периода структурных реформ, то политическая жизнь страны все еще находится под их воздействием. Негативные последствия этого периода часто связывают не столько с объективными событиями в экономике, сколько с действиями японской власти: якобы из-за «реформ Коидзуми» в стране усилились классовые противоречия и обострилась борьба между политическими партиями. Одним из последствий этих реформ считают падение поддержки либерал-демократов в сельских округах – результат сокращения поддержки властью крестьянских хозяйств, а также сокращения ассигнований на крупные строительные проекты.
Как известно, Коидзуми ушел в отставку на пике своей личной популярности, однако его наследие оказалось слишком тяжелым для преемника. Случаи коррупции, публичные оговорки министров и, наконец, утрата контроля над верхней палатой парламента стали основными причинами неожиданного ухода Синдзо Абэ.
Нынешний премьер Ясуо Фукуда, с одной стороны, провозглашает верность «реформам Коидзуми», а с другой – олицетворяет собой возвращение к более ранней, взвешенной и осторожной политике в рядах либерал-демократов с опорой на договоренности между их ведущими фракциями. Не все, однако, считают выбор главы ЛДП и правительства удачным. В японских СМИ появились комментарии, что ЛДП «пошла вспять», вернувшись к политике внутрипартийных компромиссов. К тому же, отмечают комментаторы, Фукуда, как и Абэ, относится ко второму поколению японских политиков (его отец был премьером) и не имеет опыта жесткой борьбы. В этой связи ставится вопрос: как долго пробудет у власти новый премьер?
Депутат верхней палаты парламента Хиросиге Секо, представитель молодого поколения либерал-демократов, в беседе с корреспондентом «НГ» отметил, что Демократическая партия обладает достаточными силами в верхней палате, чтобы блокировать инициативы правительства, включая бюджетные предложения. По его словам, возможны два варианта дальнейшего развития событий. Первый – проведение досрочных парламентских выборов с целью обеспечения более прочных позиций ЛДП. По его словам, если идти по такому пути, то следует провести выборы как можно скорее, раньше, чем это предсказывают СМИ (весна будущего года). Надо лишь поймать момент, когда популярность Фукуды будет достаточно высокой – выше 60%.
Другой путь – общая перестройка политической системы страны. «Нынешнее двухпартийное противостояние не вечно, – говорит депутат. – Обе партии – ЛДП и ДП – неоднородны. В ЛДП существует несколько неодинаковых по подходу фракций, а в ДП также разные политики: одни ориентируются на поддержку со стороны профсоюзов, другие больше зависят от избирателей в округах».
Пока Фукуда действует весьма умело. Первое крупное испытание на его пути – попытка провести через парламент законопроект о продлении операции японских ВМС в Индийском океане по заправке кораблей США, было отмечено сложными переговорами с Демократической партией Японии, находящейся в большинстве в верхней палате парламента. Формально контакты с председателем Демократической партии Итиро Одзавой окончились неудачей – лидер демократов отказался поддержать законопроект. Однако, как выяснилось позднее, он согласился довести до руководства ДП предложение Фукуды создать коалицию с участием обеих партий. Это спровоцировало кризис среди демократов, обвинивших своего руководителя в попытке тайного сговора с соперником.
Пока неясно, чем обернется такой ход премьер-министра. В политических кругах Токио отмечают тактический успех Фукуды, который поставил соперничающую партию на грань раскола. Остается довести дело до конца – развалить ДП и, возможно, на волне победы провести досрочные выборы в парламент. Однако стопроцентный успех в такой азартной игре не гарантирован.
В любом случае в руководстве ЛДП достаточно обкатанных борьбой политиков, способных сменить Фукуду в случае его неудачи. В их числе, в частности, называют Таро Асо, который был соперником Фукуды в борьбе за премьерское кресло, но проиграл. Асо не принял предложение занять министерский пост и фактически остался в положении «резервного» кандидата в лидеры ЛДП.
Токио–Москва