0
9779
Газета СНГ Интернет-версия

11.12.2023 09:00:00

Касым-Жомарт Токаев: «Казахам нужно хорошо владеть русским языком»

Bilingualism по-казахски цементирует межэтническое и межконфессиональное согласие в республике и соответствует европейским эталонам

Тэги: казахстан, токаев, политика, общество, русский язык, культура


казахстан, токаев, политика, общество, русский язык, культура Фото с сайте президента Республики Казахстан / akorda.kz/ru

«Хочу с признательностью отметить инициативу руководства Казахстана об учреждении международной организации русского языка. Сейчас её уставные документы проходят практическое согласование по линии СНГ», – заявил на днях посол России в Республике Казахстан Алексей Бородавкин. Он имел в виду предложение президента Казахстана Касым-Жомарта Токаева о создании под эгидой СНГ международной организации по поддержке русского языка, прозвучавшее в конце минувшего года во время неформальной встречи глав стран-участниц Содружества, прошедшее в Санкт-Петербурге. «Непреходящее значение имеет общее культурно-гуманитарное сотрудничество и укрепление языкового пространства в СНГ. Здесь роль русского языка, естественно, не может подвергаться какому-либо сомнению», – сказал тогда Токаев, добавив, что решение сделать 2023 год Годом русского языка в странах Содружества носит символический характер.

Что касается самого Казахстана, то обсуждаемая в республике концепция развития языковой политики на 2023–2029 годы, предполагающая учитывать умение составлять документы на казахском языке в оценке эффективности государственных служащих, не ставит целью давление на русскоязычное население страны, об этом нынешней весной заявил депутат нижней палаты казахстанского парламента Азат Перуашев.

«Русскому языку ничего не угрожает. Мы свободно и спокойно общаемся на казахском и на русском. Сегодня казахское население превышает 70% от общего числа населения. Мы лишь стремимся к тому, чтобы в государственных органах, других учреждениях – объектах торговли, общепита – люди могли получить обслуживание на своём родном языке. При этом параллельно идёт использование русского языка – никто не запрещает гражданам обращаться на русском», – подчеркнул Перуашев.

По его словам, сегодня не все госслужащие или сотрудники предприятий владеют государственным казахским языком, и цель обсуждаемой концепции языковой политики – устранить этот пробел.

Тема мирного сосуществования двух и более языков в одном государстве для стран постсоветского пространства является, деликатно выражаясь, чувствительной. Казалось бы, после коллапса Советского Союза прошла уже целая эпоха, её должно было хватить на анализ горького опыта стран, в которых языковая проблема создала почву для взаимного отчуждения, недовольства и послужила спусковым крючком гражданских конфликтов. Однако прогресса в целом не наблюдается.

Справедливости ради стоит отметить, что в некоторых странах-республиках бывшего СССР этой проблемы не существует, разные языки имеют равные права и не мешают друг другу. Наряду с религиозной толерантностью это служит фундаментом драгоценного национального мира. К числу таких государств относится Казахстан. К его опыту мы ещё вернемся, а пока давайте совершим турне по странам и континентам и посмотрим, как языковые вопросы решаются в государствах, которые принято называть цивилизованными.

Швейцария – лингвистический чемпион

США. Здесь один государственный язык. На английском разговаривает 82,1% населения, на втором месте – испанский, являющийся родным для 10,7%, на французском говорит 0,63% американцев. В штате Луизиана франкофоны составляют 4,6%, французский является одним из двух языков преподавания в школах. Он употребляется параллельно с английским в документах. В штатах Флорида, Нью-Мексико и Пуэрто-Рико делопроизводство ведётся на английском и испанском, работают испаноязычные телеканалы, киностудии, большинство уличных вывесок выполнено на двух языках. В штате Гавайи два официальных языка – английский и гавайский. Им пользуется достаточно скромное число жителей, однако язык сохраняется, на нём преподают в Гавайском университете.

Канада. Официальными языками являются английский и французский. Франко-канадцы или квебекуа составляют 20% населения страны, 90% из которых живёт в провинции Квебек и в приграничных областях соседних провинций Онтарио и Нью-Брансуик. В Квебеке французский является родным для 81% жителей, это официальный язык провинции.

В соседних регионах Канады численность квебекуа значительно меньше, однако в Онтарио французский используется как второй государственный язык, если доля франкофонов доходит до 10% от общей численности населения округа. В парламенте провинции работают переводчики-синхронисты, как и в федеральном парламенте. Открыты французские школы, один из двух столичных университетов – преимущественно франкоязычный.

Из Нового Света переносимся в Старый Свет.

Бельгия. Основную часть населения составляют фламандцы – 60% и валлоны – 40%, говорящие соответственно на нидерландском и французском языках. Оба языка государственные. Официальным языком также является немецкий, используемый в восточной части страны.

Нидерланды. Два официальных языка – нидерландский и фризский, причём второй использует лишь население Фрисландии.

Люксембург. Три языка – летценбурш, французский и немецкий.

Финляндия. Здесь проживает 5,4% этнических шведов, но государственных языков даже не два, а три – включая саамские наречия, имеющие официальный статус в районах исторического проживания саамов.

Ирландия – государственные языки ирландский и английский.

Великобритания. Здесь при государственном английском языковая политика направлена на развитие шотландского и гэльского наречий. Национальный язык Уэльса – валлийский, он имеет равные с английским права.

По количеству государственных языков рекорд побила Швейцария. В этой скромной по размерам стране четыре государственных языка – немецкий, на котором говорит 63,7% граждан, французский (20,4%), итальянский (6,5%) и ретороманский (0,5%). Обратите внимание: доля носителей ретороманского языка в стране составляет всего лишь полпроцента, тем не менее, этот язык является одним из государственных.

Эта страна по праву считается одним из эталонов благополучия. Историки выделяют факторы, обеспечивающие на протяжении столетий мирное развитие и нейтралитет Швейцарии. Например, такие, как расположение государства, не привлекающее потенциальных завоевателей, или то, что воюющие страны Европы были заинтересованы в сохранении спокойной и нейтральной страны для ведения переговоров. Называют и такой фактор: национальный состав Швейцарии идентичен с соседними государствами, а её народы умеют находить общий язык в буквальном смысле слова, не скатываясь в конфликты. И политика многоязычия – одна из иллюстраций тому.

«Богом данные соседи»

Вернёмся, однако, в Казахстан. Нынешней осенью численность населения Казахстана достигла 20-миллионной отметки. Согласно последней переписи населения, 70,7% граждан страны являются казахами, 14,9% русскими, 3,2% узбеками, 2% украинцами, 1,5% уйгурами, 1,2% немцами, 1,1% татарами. При этом представителей других этносов, а также не указавших национальность насчитывается 5,1%. В стране действует более 100 национальных школ, открыто 170 воскресных школ, где изучается 23 родных языка. Школы финансируются правительством при поддержке региональных властей.

Государственным языком Казахстана является казахский, при этом русский язык имеет статус официального, что уравнивает оба языка в правах. Bilingualism служит темой, к которой периодически обращаются казахстанские политики всех уровней, включая высшее руководство страны.

В Послании народу Казахстана 2021 года президент Касым-Жомарт Токаев подчеркнул, что развитие казахского языка является одним из приоритетов государственной политики, и при этом напомнил, что русский язык в Казахстане обладает статусом официального, и «его использованию, согласно нашему законодательству, препятствовать нельзя». Кроме того, «от того, что наша молодёжь владеет разными языками, в том числе и русским, мы только выигрываем».

Комментируя прошлым летом периодически раздающуюся в политических кругах России тревогу по поводу сужения сферы использования русского языка, президент страны заявил:

«Полагаю, что те, кто утверждает, что позиции русского языка в Казахстане уменьшились, сузились и тем более стали ущербными, очень сильно идут против истины. Это всё рассуждения «от лукавого» в целях политизации той или иной ситуации. Зачем это делается? Это другой вопрос. Я, в принципе, знаю ответ на него. Но сейчас – это не предмет нашей беседы».

По словам Касым-Жомарта Токаева, позиции русского языка в Казахстане не претерпели какого-либо изменения.

«Что касается количества школ, где идёт обучение на русском языке, то они остались в прежнем объёме. Другое дело, и это реальность, что возникает всё больше спрос на получение образования на казахском языке. Это тоже надо учитывать. В конце концов, Казахстан – в самом имени нашего государства звучит имя казах, т.е. мы должны обеспечивать интересы тех людей, которые желают изучать казахский язык, отдавать своих детей в казахские детские сады и в казахские школы, – сказал президент. – У нас есть чёткое понимание, что без русского языка, конечно же, казахам будет очень сложно – географически. Мы, как говорится, «Богом данные соседи», и казахам нужно хорошо владеть русским языком».

Показательные цифры привело для одной из программ телеканала «Россия –24» посольство Казахстана в Российской Федерации: свыше 90% граждан Казахстана русским владеют свободно. Сегодня в республике 6 942 государственные школы, из них 16% – русские. 30% – школы с казахским и русским языками обучения. Более 1 млн молодых граждан Казахстана обучается на русском.

Думается, что достичь такого показателя несложно и для других стран, для этого необходимо просто не впадать в национал-психоз и не считать себя и своих соплеменников прямыми потомками высоких небесных светил (в отличие от понаехавших в твою страну инородцев). А также иметь желание жить в мире и гармонии. Это получается у канадцев, получается у финнов, бельгийцев, швейцарцев и других цивилизованных европейцев. Получается и у современного Казахстана. Его пример – другим наука.


Читайте также


Отказ от катарсиса

Отказ от катарсиса

Данила Давыдов

Персонажам Алексея Радова стоило бы сопереживать, но сопереживать никак не выходит

0
488
Константин Ремчуков. Си Цзиньпина в поездке на саммит АТЭС в Перу сопровождали 400 чиновников и бизнесменов

Константин Ремчуков. Си Цзиньпина в поездке на саммит АТЭС в Перу сопровождали 400 чиновников и бизнесменов

Константин Ремчуков

Мониторинг ситуации в Китайской Народной Республике по состоянию на 18.11.24

0
1449
Об отделении гуманности от гуманизма

Об отделении гуманности от гуманизма

Сергей Иванеев

Возможно ли воспитание нравственности без вмешательства религии

0
1510
Две судьбы русского православия в Прибалтике

Две судьбы русского православия в Прибалтике

Милена Фаустова

Эстония требует запрета «московской» церкви, а Латвия выделяет ей финансирование

0
1774

Другие новости