Символика независимости Казахстана по решению президента Нурсултана Назарбаева может реализоваться в ближайшем будущем.
Фото Reuters
Несмотря на внешне доброжелательные отношения Москвы и Астаны, Казахстан все настойчивее демонстрирует свое стремление к самостоятельной внешнеполитической игре – ему явно становится тесен образ «последнего союзника России». Во вторник президент Казахстана Нурсултан Назарбаев, выступая на заседании Ассамблеи народов Казахстана (консультативно-совещательный орган под председательством президента, в котором представлены все национальности, проживающие в республике), вновь заговорил о приоритете казахского языка над остальными и о возможном переводе казахской письменности с кириллицы на латиницу. Точнее, не просто возможном, а вскоре ожидаемом: по поручению президента, через полгода ему должны представить конкретные предложения на этот счет.
Назарбаев напомнил, что в настоящее время казахи в разных странах используют три алфавита. В Казахстане, России и ряде стран СНГ применяется кириллица, в Турции и европейских странах – латиница, а в Китае – арабский шрифт. «Латинская графика доминирует сегодня в коммуникационном пространстве. Не случайно многие страны, в том числе постсоветские, перешли на латиницу», – подчеркнул президент Казахстана. Фактически Назарбаев совершенно прав. Но политически новая инициатива Казахстана выглядит как еще одно яркое проявление новой тенденции на пространстве бывшего СССР – потери Москвой своих последних союзников по СНГ.
Друзей теряют только раз
Значительные доходы от нефтегазового и добывающего секторов экономики, колоссальные иностранные инвестиции как с Запада, так и с Востока вывели Казахстан в число ведущих государств мира по темпам роста экономики. Понятно, что с таким багажом Астана все меньше хочет считаться младшим братом России и стремится к равноправным с ней отношениям.
Судя по всему, в Москве не готовы смириться с этой мыслью. В таких условиях у Казахстана остается один вариант, уже проверенный другими членами СНГ (в частности, Грузией, Украиной и Молдавией), – перевести вектор поиска союзников на Запад. И в этом процессе возможный переход на латиницу может быть серьезным аргументом в пользу Астаны, который наверняка не останется незамеченным.
Если такой процесс действительно запущен, его результаты окажутся крайне негативными для Москвы. До последнего времени именно Казахстан вместе с Белоруссией считались наиболее верными и последовательными стратегическими союзниками и партнерами России. Но отношения с Минском резко ухудшились после того, как российская сторона объявила о неизбежности значительного повышения цен на поставляемый в Белоруссию газ. Это спровоцировало президента Белоруссии Александра Лукашенко на ряд весьма резких дипломатических выпадов в адрес России. На что Москва ответила еще более резким шагом, перенеся саммит разваливающегося СНГ из Минска в Астану, ясно продемонстрировав свое нежелание идти на какие-либо уступки. Однако и этот демонстративный шаг, который, возможно, должен был продемонстрировать Казахстану добрую волю северного соседа и готовность к компромиссам, судя по последним заявлениям Назарбаева, был проигнорирован. Возможно, потому, что он был сделан слишком поздно.
Единицы независимости
Политическую значимость возможного перевода казахской письменности на латиницу подчеркивает и еще один акцент, сделанный Нурсултаном Назарбаевым. Выступая на заседании ассамблеи, президент Казахстана прямо заявил: казахскому языку в республике будет отдан приоритет. Правительству поручено проработать меры материального стимулирования изучения государственного языка неказахами и вопросы изучения в школах казахской истории и литературы на двух языках сразу. «Молодежь в Казахстане должна знать: без знания государственного языка работать в государственных органах, сфере услуг, правоохранительных органах или судебной сфере будет невозможно», – заявил Назарбаев.
Правда, потом, словно опомнившись, президент воздал хвалу и русскому языку. Дескать, то, что вся страна говорит на «великом и могучем», – это правильно, и так должно быть: «Массовое владение одним из международных языков, каким является русский, миллионами казахов есть фактор, расширяющий информационные горизонты в современном мире».
Депутат парламента, лидер партии «Ак Жол» Алихан Байменов заявил «НГ», что «это более прагматичный шаг, нежели политический». «В Казахстане используется производная кириллицы – в отличие от русского, 42 символа, что сильно усложняет информатизацию страны, – утверждает политик. – Для нас это большая проблема: мы платим больше за единицу информации».
Но в свете других событий, касающихся российско-казахских отношений, инициатива Назарбаева все-таки выглядит скорее политической. На недавно прошедшей в Актау межгосударственной конференции, посвященной вопросам энергоресурсов на Каспии, Астана дала понять российским партнерам, что ждет от Москвы паритета во взаимоотношениях во всех сферах – и в экономической, и в политической. И выступление президента Назарбаева выглядит скорее продолжением этой линии, чем частной инициативой.
Таким образом, можно констатировать, что Содружество Независимых Государств переживает крайне тяжелые времена. Более того, незавидна ситуация и в двухсторонних межгосударственных отношениях внутри Содружества. Приведет ли это к полному, юридически оформленному распаду СНГ, покажет время. Вероятнее всего, никто из лидеров государств Содружества не станет инициировать подобное развитие событий. В то же время, очевидно, что ни о каком развитии интеграции внутри СНГ говорить не приходится. Скорее речь может идти о коренном пересмотре Россией своей политики в отношениях с ближним зарубежьем, которая в итоге может свестись к одному из двух вариантов: либо Москва будет жестко давить на своих партнеров, требуя от них подчиненной роли, и в итоге потеряет их, либо ведущим игрокам на постсоветском пространстве удастся заставить Кремль выстроить с ними более-менее равноправные взаимоотношения. Что в случае ухудшения внутриполитической ситуации в России опять-таки может привести к переориентации ее партнеров по СНГ на Запад.
Астана-Москва
Кто как пишет в бывшем СССР
Накануне развала Советского Союза латинскую графику использовали Эстония, Латвия и Литва.
Азербайджан, Казахстан, Узбекистан, Таджикистан и Туркмения пользовались латиницей в 1920–1930 гг., после чего перешли на кириллицу. После обретения независимости Молдавия, Азербайджан, Туркмения, Узбекистан вернулись к латинскому алфавиту. Всегда использовали только кириллицу Россия, Украина и Белоруссия.
Грузия и Армения имели собственную графику и продолжают ею пользоваться.
В составе России только Татарстан изъявил желание перейти на латиницу. В 1999 году в республике был принят закон «О восстановлении татарского алфавита на основе латинской графики». В 2004 году постановлением Верховного суда Татарстана он был отменен.