ЖУРНАЛИСТСКОЕ сообщество Узбекистана встревожено: на днях был отстранен от должности главный редактор газеты "Ташкентская правда" Ало Ходжаев. Человек он в республике популярный, хорошо известный своими смелыми публикациями. Ходжаев принадлежит к той части пишущей братии, которая не желает мириться с мощным давлением властей на средства массовой информации. Ало Ходжаев не раз публично обвинял власти в гонениях на свободу слова, резко критиковал цензуру, процветающую в стране невзирая на ее запрет в Конституции Узбекистана. Более того, в редакции возглавляемой им газеты был организован стенд, на который вывешивались все материалы, снятые из номеров цензурой. По ним всегда можно было понять, что именно вызывает неприятие руководства страны.
Тем не менее "Ташкентская правда" умудрялась публиковать достаточно острые статьи, поднимать такие темы, за которые не решались браться другие издания. Журналисты склонны были объяснять это, в частности, тем, что власти понимают: в нынешних условиях необходимо иметь хоть одну газету, на примере которой можно демонстрировать наличие свободомыслия. И каждый раз, когда международные наблюдатели критиковали официальный Ташкент за давление на СМИ, им отвечали, что "журналисты сами не хотят писать по-иному. А вот, например, Ходжаев желает писать остро, свободно - и пишет. И никто ему не мешает, никто газету не закрывает".
На самом же деле "Ташкентская правда" вызывала острое раздражение сильных мира сего. В конце концов их терпение лопнуло. Учредитель издания в лице местного органа исполнительной власти потребовал от Ходжаева уволиться "по собственному желанию". Но поскольку строптивый редактор такого желания не проявил, было решено слить возглавляемую им русскоязычную газету с другим органом, выходящим на узбекском языке. Разумеется, в объединенной редакции Ало Ходжаеву места не нашлось - он был уволен "в связи с реорганизацией и сокращением штатов".
Все это наводит на мысль, что в Узбекистане ведется целенаправленное наступление на русскоязычную журналистику. Есть все основания предполагать, что апробированный в случае с "Ташкентской правдой" прием вскоре будет применен и в отношении целого ряда других региональных изданий.
Ташкент