0
15558
Газета Кино Печатная версия

19.10.2023 18:48:00

Герои фильма – победителя Канн разбирают анатомию смертельного падения

Режиссер Жюстин Трие сняла психологический детектив про гибель писателя

Тэги: фразузское кино, анатомия падения, жюстин трие, психологический детектив, кинокритика


фразузское кино, анатомия падения, жюстин трие, психологический детектив, кинокритика Действие фильма «Анатомия падения», завоевавшего «Золотую пальмовую ветвь» на Каннском фестивале в 2023 году, происходит в Альпах. Кадр из фильма

В российский прокат вышла «Анатомия падения», фильм французского режиссера Жюстин Трие, завоевавший «Золотую пальмовую ветвь» на Каннском фестивале в 2023 году. Главную роль в картине сыграла немецкая актриса Сандра Хюллер, известная по хиту «Тони Эрдманн» и уже работавшая с Трие в ее предыдущем, также участвовавшем в каннской программе, но в 2019 году фильме «Соблазн».

Писательница Сандра Войтер (Хюллер) пытается дать интервью заехавшей к ней в затерянный в Альпах домик, где она обитает с мужем и сыном, студентке (Камилль Рутерфорд). Разговор не клеится, хотя Сандра и пытается создать неформальную обстановку, предлагает выпить вина и интересуется жизнью собеседницы. А потом и вовсе откуда-то сверху раздается оглушительная музыка. Войтер с улыбкой объясняет, что так работает ее муж, однако интервью все же приходится прервать. Проводив девушку, писательница поднимается наверх, а ее сын – слепой мальчик Даниэль (Мило Машадо Гранер) – отправляется на прогулку с собакой.

Вернувшись, он на ощупь обнаруживает у крыльца бездыханное тело отца (Сэмюэл Тейс). С проломленной то ли от падения с верхнего этажа, то ли от удара посторонним предметом головой. Сандра становится подозреваемой.

Завязка сулит детективную интригу, которая и впрямь сохраняется вплоть до самого финала. По ходу действия всплывают все новые детали, и жизнь пары – впрочем, как и любой семьи – оказывается не столь безоблачной. Напряжения добавляет тот факт, что все возможные свидетели крайне ненадежны – от самой Сандры, которую грех не заподозрить, до слепого ребенка, путающегося в показаниях и в целом все больше обескураженного открывающимися подробностями отношений родителей и их личных переживаний, и его собаки, в какой-то момент становящейся объектом доморощенного следственного эксперимента, проводимого ребенком.

Заснеженное шале вдалеке от цивилизации выглядит идеальным местом преступления, но не исключено, что все дело и впрямь было то ли результатом депрессии, одолевавшей погибшего в последнее время, то ли банального несчастного случая. Вопрос в том, во что поверят присяжные, и сможет ли Сандра – весьма холодная и не выражающая ярких чувств и эмоций – убедить их в своей невиновности. Как и зрителя, которому и после окончания картины предстоит самому решить, какой версии он придерживается. Трие не даст четкого ответа, оставив предполагаемую вину висеть в прозрачном зимнем альпийском воздухе этаким тяжелым грозовым облаком.

«Анатомия падения» раскрывается как в большей степени семейная драма, нежели детектив, триллер и в целом жанровое кино – в этом, пожалуй, один из очевидных если не недостатков, то разочаровывающих моментов картины. Повествование, впрочем, остается все-таки достаточно плотным, а центральные сцены, действие которых разворачивается во время судебных разбирательств, выстроены на мастерской актерской игре, на нюансах, взглядах, интонациях. Хюллер, которой, как и ее героине, приходится говорить на неродных языках, с трудом переключаясь с более легкого английского на гораздо менее свободный французский, создает непроницаемый образ, вызывающий и гнев, и сочувствие. Ее оппонентом становится обвинитель (Антуан Рейнарц), как и полагается, жесткий, цепляющийся за любую деталь, не верящий никому на слово и ставящий под сомнение каждое слово, – но выбить Сандру из колеи не выходит. Признак ли это вины и отсутствия раскаяния или же указание на невиновность – вот в чем вопрос.

Второе, что скорее не расстраивает и не делает фильм хуже, но вызывает некоторое удивление – почти полное отсутствие социального контекста и конфликта. Который тут напрашивается, но остается как бы между строк и на задворках сценария и сознания персонажей. В российской же дублированной версии теряется и вовсе, так как не слышны все заложенные автором языковые нюансы и трудности перевода и общения. Споры о том, где чей дом, и упреки в том, кто какую жертву принес во имя семьи – оставив родину и переехав в другую страну, перекликаются с творческими разногласиями супругов, писателей, с той лишь разницей, что она добилась славы, а он так и бился над первой книгой. Важные детали, но, впрочем, как и все в фильме, проговоренные между делом и ставшие частью вскрывшегося разногласия мужчины и женщины. Еще одной, после случившейся ранее трагедии с сыном, трещиной в основании семьи. Еще одним мотивом для убийства. Впрочем, иногда банан – это просто банан, а падение – не более чем случайность. 


Другие новости