Кадр из к/ф "Однажды в Трубчевске"
Конкурсная программа «Особый взгляд» на 72-м Каннском кинофестивале завершилась фильмом Ларисы Садиловой «Однажды в Трубчевске». (Невольная рифма двух названий – одним из лидеров основного конкурса стал фильм «Однажды в Голливуде» Квентина Тарантино.) Кинокритик Ольга ГАЛИЦКАЯ встретилась и поговорила с режиссером Ларисой САДИЛОВОЙ.
– Лариса, твоя история с Каннским фестивалем выглядит просто сказочной.
– Началось с того, что мы самостоятельно отправили нашу картину каннским отборщикам, и пришел отказ. В письме сокрушались, что не получилось взять нас в основной конкурс, обещали, что будут рекомендовать другим фестивалям. Конечно, я расстроилась, но что поделаешь, не всем везет, это нормально. И вдруг – через два дня после отказа – приходит новое письмо, что нас взяли в программу «Особый взгляд»!
– Основной бюджет фильма обеспечила его продюсер. А Министерство культуры почему не участвовало?
– У меня нет ответа на этот вопрос. На протяжении пяти лет я подавала свои проекты в Минкульт и никогда не получала поддержки. Поэтому нашла частные деньги. Сначала задумала сделать короткометражку, а потом уже, когда мы ее сняли, решили, что нужен полный метр, иначе история не выглядела завершенной. И вскочили в конкурс одновременно с Квентином Тарантино.
– Есть еще такой забавный момент – Егор Баринов, играющий главную роль, очень похож на Квентина Тарантино.
– Потрясающе похож на Тарантино в молодости. Много удивительных совпадений...
– Когда появилась новость, что «Однажды в Трубчевске» берут в «Особый взгляд», появились публикации об этом радостном событии, второпях сообщавшие, что действие происходит в деревне. Между тем Трубчевск – это пусть небольшой, но все же очень известный город со своей славной историей.
– Три фильма я там снимала – «Сынок» с Виктором Сухоруковым, «Она» и «Однажды в Трубчевске». Это прекрасное место, очень живописное, на берегу реки Десны, в 100 километрах от Брянска, откуда я родом. Трубчевск – исторический город, вотчина князей Трубецких, название свое получивший по имени древнего князя родом из Гедеминовичей, которого звали Труба.
– Необыкновенно поэтично снял Трубчевск ваш оператор. Мне кажется, эти как будто неброские, но абсолютно прекрасные пейзажи и простой быт обычных людей, которые не сокрушаются о своей скромной жизни, а существуют в ней полноценно, испытывая сильные чувства, повлияли на решение каннских отборщиков показать наконец другую Россию. Не чернушную и не мрачную, какую, как принято считать, особенно привечают международные кинофестивали. И не глянцевую, которую обычно предпочитают наши продюсеры. Нормальную, человеческую.
– У нас дистрибьюторы уже есть французские, они показали наш фильм на Каннском кинорынке, будут прокатывать во Франции. И все в один голос говорят, что удивлены таким фильмом из России. Потому что привыкли: если фильм российский, то он темный, безысходный. Когда мы отправляли фильм на рассмотрение, я была готова, что не понравится, потому что светлый, не трагический совсем. Даже постер сделали яркий, жизнерадостный, чтобы только зритель не подумал, что опять из России какая-то тоска зеленая будет показана.
– От фильма действительно светлое, теплое впечатление. Хотя трудности провинциальной жизни вовсе не скрыты, не приукрашены.
– В русской провинции живут бедно, Трубчевск находится несколько на отшибе, прямо у границы с Украиной. Там как на острове – совсем иная жизнь, отдельная, люди веселые, позитивные, они умеют радоваться малому, умеют быть счастливыми. Любят свой край, знают его историю. Можно сказать, что до сих пор живут воспоминаниями о войне.
– Тема памяти о войне как-то очень естественно, без напряжения присутствует в фильме. Она есть в этих людях. И то, как они сентябрьским памятным для них днем отмечают очередную годовщину освобождения Трубчевска, отличается подлинной искренностью, отсутствием ложного патриотического угара.
– Нас это тоже поразило. Наша съемочная группа вписалась в реально происходивший праздник, из снятой хроники мы хотим еще сделать отдельный получасовой фильм для жителей города.
– Среди этого душевного праздника в маленьком городке, где такая изумительная природа и так много светлых, хороших лиц, предельно ясно становится, что людям нужен мир, спокойная жизнь, которую они выстрадали, заслужили. А не военная экспансия, вольная или невольная, не раздувание угрозы новой войны.
– Конечно. Особенно там, на границе с Украиной.
– При этом фильм ничего не педалирует, ничего специально не подчеркивает, он именно что очень естественный и живой.
– Нам бескорыстно помогали жители и администрация города, многие себя увидят на экране. Одни только на мгновение появятся в кадре, другим досталась настоящая серьезная роль.
– Сюжет кажется неуловимо знакомым. Однажды в Трубчевске практически на глазах местных жителей разыгралась любовная драма, грозившая разрушить благополучие двух семей. Героиню Кристины Шнайдер зовут Анна, муж у нее чиновник, возлюбленный – человек мужественной профессии, шофер-дальнобойщик. Это не привет Анне Карениной?
– Привет (смеется). Много лет назад Станислав Говорухин сказал мне на «Кинотавре»: «Садилова! Сними «Анну Каренину!» Это было еще до того, как за нее взялся Карен Шахназаров. Я еще тогда удивилась, подумала: «Надо же! Я – и вдруг «Анна Каренина». Но в итоге выходит, что я ее все-таки сняла, сегодняшнюю Анну.
– В отличие от великого романа, тут нет трагического исхода, а есть некий выход в том, чтобы принять жизнь такой, какова она есть. В этом твоя философия?
– Думаю, да. Мы должны жизнь принимать, не вступать с ней в конфликт. Когда я писала сценарий, я много размышляла, как может закончиться эта история. И поняла, что только одним – Анна должна попросить прощения. Другого выхода нет. Только после того, как она попросит прощения, можно продолжить жить. Хотя финал я все равно оставляю открытым. Тем не менее эта фраза «Простите меня, я больше не буду», она для меня очень важная в фильме. С одной стороны, подчеркивает, насколько наша героиня наивна. А с другой… Эти люди живут, в сущности, просто. Может, оно и правильно.
– Как сложилась актерская пара главных героев?
– Егор Баринов появился сразу. Предложил его на роль мой муж Рустам Ахадов. По совместительству он еще наш звукорежиссер и сопродюсер. Сказал мне: обрати внимание на Егора. И как-то все сразу стало на свои места. Я на тот момент не думала, что он похож на Тарантино, но потом вдруг это увидела. Егор – замечательный актер, очень хороший. Ему в нашем кино не везло, играл в основном отморозков, бандитов. У него брутальная внешность, но он очень мягкий, тонкий человек. После нашего фильма на него посмотрят иначе, я уверена, что его ждет большой успех. А Кристина Шнайдер мне понравилась своей фактурой, нечастой для нашего кино, она очень подошла на роль Анны.
– Герои между собой в своей сложной ситуации мало разговаривают, они не выясняют отношений. Но за каждым обыденным словом спрятано многое. Иностранцам наверняка легко смотреть, реплик мало и они очень простые. Главное, что мы всю эту историю видим и понимаем не через слова.
– Да, каждый эпизод открывает что-то новое, зритель сам понимает: ах, вот оно что! То есть зрителя я все время делаю соучастником нашего рассказа. Поэтому смотреть нескучно, история развивается, и ты к ней подключен.
– Каннский фестиваль – это еще и огромное светское событие. Вы с Рустамом продумывали этот вопрос?
– Открою тайну. Перед отъездом во Францию мы специально поехали на два дня в Тбилиси. Потому что там есть классные, супермодные дизайнеры и все вдвое дешевле, чем в Москве.
– После Каннского фестиваля фильму предстоит не менее ответственная российская премьера на «Кинотавре». Ты сама выбрала дату показа – 12 июня. Почему именно это день?
– Это же праздник – День России. А кино у нас про Россию. Я подумала, что это будет классно!
комментарии(0)