0
5068
Газета Кино Печатная версия

23.05.2019 18:13:00

Лариса Садилова: "Я ее все-таки сняла, сегодняшнюю Анну Каренину"

Кино о другой России

Тэги: каннский кинофестиваль, лариса садилова, интервью


каннский кинофестиваль, лариса садилова, интервью Кадр из к/ф "Однажды в Трубчевске"

Конкурсная программа «Особый взгляд» на 72-м Каннском кинофестивале завершилась фильмом Ларисы Садиловой «Однажды в Трубчевске». (Невольная рифма двух названий – одним из лидеров основного конкурса стал фильм «Однажды в Голливуде» Квентина Тарантино.) Кинокритик Ольга ГАЛИЦКАЯ встретилась и поговорила с режиссером Ларисой САДИЛОВОЙ.


Лариса, твоя история с Каннским фестивалем выглядит просто сказочной. 

– Началось с того, что мы самостоятельно отправили нашу картину каннским отборщикам, и пришел отказ. В письме сокрушались, что не получилось взять нас в основной конкурс, обещали, что будут рекомендовать другим фестивалям. Конечно, я расстроилась, но что поделаешь, не всем везет, это нормально. И вдруг – через два дня после отказа – приходит новое письмо, что нас взяли в программу «Особый взгляд»! 

–  Основной бюджет фильма обеспечила его продюсер. А Министерство культуры почему не участвовало?

– У меня нет ответа на этот вопрос. На протяжении пяти лет я подавала свои проекты в Минкульт и никогда не получала поддержки. Поэтому нашла частные деньги. Сначала задумала сделать короткометражку, а потом уже, когда мы ее сняли, решили, что нужен полный метр, иначе история не выглядела завершенной. И вскочили в конкурс одновременно с Квентином Тарантино.  

Есть еще такой забавный момент – Егор Баринов, играющий главную роль, очень похож на Квентина Тарантино.

– Потрясающе похож на Тарантино в молодости. Много удивительных совпадений...

Когда появилась новость, что «Однажды в Трубчевске» берут в «Особый взгляд», появились публикации об этом радостном событии, второпях сообщавшие, что действие происходит в деревне. Между тем Трубчевск – это  пусть небольшой, но все же очень известный город со своей славной историей.  

– Три фильма я там снимала – «Сынок» с Виктором Сухоруковым, «Она» и  «Однажды в Трубчевске». Это прекрасное место, очень живописное, на берегу реки Десны, в 100 километрах от Брянска, откуда я родом. Трубчевск – исторический город, вотчина князей Трубецких, название свое получивший по имени древнего князя родом из Гедеминовичей, которого звали Труба.  

Необыкновенно поэтично снял Трубчевск ваш оператор. Мне кажется, эти как будто неброские, но абсолютно прекрасные пейзажи и простой быт обычных людей, которые не сокрушаются о своей скромной жизни, а существуют в ней полноценно, испытывая сильные чувства, повлияли на решение каннских отборщиков показать наконец другую Россию. Не чернушную и не мрачную, какую, как принято считать, особенно привечают международные кинофестивали. И не глянцевую, которую обычно предпочитают наши продюсеры. Нормальную, человеческую.

– У нас дистрибьюторы уже есть французские, они показали наш фильм на Каннском кинорынке, будут прокатывать во Франции. И все в один голос говорят, что удивлены таким фильмом из России. Потому что привыкли: если фильм российский, то он темный, безысходный. Когда мы отправляли фильм на рассмотрение, я была готова, что не понравится, потому что светлый, не трагический совсем. Даже постер сделали яркий, жизнерадостный, чтобы только зритель не подумал, что опять из России какая-то тоска зеленая будет показана. 

От фильма действительно светлое, теплое впечатление. Хотя трудности провинциальной жизни вовсе не скрыты, не приукрашены. 

– В русской провинции живут бедно, Трубчевск находится несколько на отшибе, прямо у границы с Украиной. Там как на острове – совсем иная жизнь, отдельная, люди веселые, позитивные, они умеют радоваться малому, умеют быть счастливыми. Любят свой край, знают его историю. Можно сказать, что до сих пор живут воспоминаниями о войне.  

Тема памяти о войне как-то очень естественно, без напряжения присутствует в фильме. Она есть в этих людях. И то, как они сентябрьским памятным для них днем отмечают очередную годовщину освобождения Трубчевска, отличается подлинной искренностью, отсутствием ложного патриотического угара. 

– Нас это тоже поразило. Наша съемочная группа вписалась в реально происходивший праздник, из снятой хроники мы хотим еще сделать отдельный получасовой фильм для жителей города. 

Среди этого душевного праздника в маленьком городке, где такая изумительная природа и так много светлых, хороших лиц, предельно ясно становится, что людям нужен мир, спокойная жизнь, которую они выстрадали, заслужили. А не военная экспансия, вольная или невольная, не раздувание угрозы новой войны.

– Конечно. Особенно там, на границе с Украиной.

–  При этом фильм ничего не педалирует, ничего специально не подчеркивает, он именно что очень естественный и живой.

– Нам бескорыстно помогали жители и администрация города, многие себя увидят на экране. Одни только на мгновение появятся в кадре, другим досталась настоящая серьезная роль.  

Сюжет кажется неуловимо знакомым. Однажды в Трубчевске практически на глазах местных жителей разыгралась любовная драма, грозившая разрушить благополучие двух семей. Героиню Кристины Шнайдер зовут Анна, муж у нее чиновник, возлюбленный – человек мужественной профессии, шофер-дальнобойщик. Это не привет Анне Карениной?

– Привет (смеется). Много лет назад Станислав Говорухин сказал мне на «Кинотавре»: «Садилова! Сними «Анну Каренину!» Это было еще до того, как за нее взялся Карен Шахназаров. Я еще тогда удивилась, подумала: «Надо же! Я – и вдруг «Анна Каренина».  Но в итоге выходит, что я ее все-таки сняла, сегодняшнюю Анну.

В отличие от великого романа, тут нет трагического исхода, а есть некий выход в том, чтобы принять жизнь такой, какова она есть. В этом твоя философия?

– Думаю, да. Мы должны жизнь принимать, не вступать с ней в конфликт. Когда я писала сценарий, я много размышляла, как может закончиться эта история. И поняла, что только одним – Анна должна попросить прощения. Другого выхода нет. Только после того, как она попросит прощения, можно продолжить жить. Хотя финал я все равно оставляю открытым. Тем не менее эта фраза «Простите меня, я больше не буду», она для меня очень важная в фильме. С одной стороны, подчеркивает, насколько наша героиня наивна. А с другой… Эти люди живут, в сущности, просто. Может, оно и правильно. 

Как сложилась актерская пара главных героев?

– Егор Баринов появился сразу. Предложил его на роль мой муж Рустам Ахадов. По совместительству он еще наш звукорежиссер и сопродюсер. Сказал мне: обрати внимание  на Егора. И как-то все сразу стало на свои места. Я на тот момент не думала, что он похож на Тарантино, но потом вдруг это увидела. Егор – замечательный актер, очень хороший. Ему в нашем кино не везло, играл в основном отморозков, бандитов. У него брутальная внешность, но он очень мягкий, тонкий человек. После нашего фильма на него посмотрят иначе, я уверена, что его ждет большой успех. А Кристина Шнайдер мне понравилась своей фактурой, нечастой для нашего кино, она очень подошла на роль Анны.

Герои между собой в своей сложной ситуации мало разговаривают, они не выясняют отношений. Но за каждым обыденным словом спрятано многое. Иностранцам наверняка легко смотреть, реплик мало и они очень простые. Главное, что мы всю эту историю видим и понимаем не через слова.

– Да, каждый эпизод открывает что-то новое, зритель сам понимает: ах, вот оно что! То есть зрителя я все время делаю соучастником нашего рассказа. Поэтому смотреть нескучно, история развивается, и ты к ней подключен. 

Каннский фестиваль – это еще и огромное светское событие. Вы с Рустамом продумывали этот вопрос? 

– Открою тайну. Перед отъездом во Францию мы специально поехали на два дня в Тбилиси. Потому что там есть классные, супермодные дизайнеры и все вдвое дешевле, чем в Москве. 

После Каннского фестиваля фильму предстоит не менее ответственная российская премьера на «Кинотавре». Ты сама выбрала дату показа – 12 июня. Почему именно это день?

– Это же праздник – День России. А кино у нас про Россию. Я подумала, что это будет классно!  


Оставлять комментарии могут только авторизованные пользователи.

Вам необходимо Войти или Зарегистрироваться

комментарии(0)


Вы можете оставить комментарии.


Комментарии отключены - материал старше 3 дней

Читайте также


Генеральный директор Большого театра Беларуси: "С Россией мы стали дружить еще сильнее"

Генеральный директор Большого театра Беларуси: "С Россией мы стали дружить еще сильнее"

Александр Матусевич

Екатерина Дулова рассказала "НГ" о московском конкурсе вокалистов, культурном обмене между странами и сюжете для национальной оперы

0
2592
Александр Рар: "Шольц попал под влияние "Зеленых"

Александр Рар: "Шольц попал под влияние "Зеленых"

Фемида Селимова

Немецкие элиты готовы переложить на свои плечи бремя военной поддержки Украины

0
2761
Дмитрий Калантаров: "Музыкальные спектакли в драматических театрах, в кукольных и ТЮЗах – это как наводнение, в хорошем смысле"

Дмитрий Калантаров: "Музыкальные спектакли в драматических театрах, в кукольных и ТЮЗах – это как наводнение, в хорошем смысле"

Марина Гайкович

Продюсер фестиваля "Музыкальное сердце театра" о том, как развиваются и проект, и жанр

0
5337
Поговори со мной

Поговори со мной

Арсений Анненков

В диалогах Юрия Беликова буквально на ходу рождаются и умирают открытия, разочарования, истины и заблуждения

0
5769

Другие новости