0
6012
Газета История Печатная версия

02.04.2019 16:36:00

Монастырь как трамплин для агента ЦРУ

Католическим священникам, работавшим на американскую разведку, помогала самозваная родственница Достоевского

Алексей Казаков

Об авторе: Алексей Викторович Казаков – литератор, историк, член Союза литераторов РФ и Союза журналистов РФ.

Тэги: цру, вторая мировая война, разведка, перебежчики, запад, достоевский, монастырь


цру, вторая мировая война, разведка, перебежчики, запад, достоевский, монастырь Сигналом для бегства сержанта Гаврилова послужила записка Евгении Достоевской, которая ныне обнаружена в рассекреченных материалах ЦРУ. Документ с сайта www.cia.gov

К семье великого русского писателя Евгения Достоевская имеет, прямо скажем, отношение косвенное. Три месяца она была женой внучатого племянника Федора Михайловича Достоевского, носившего редкое имя – Милий, а после развода предпочла оставить за собой гордую писательскую фамилию, манкировав своей исконной простой – Щукина. Иногда она подписывалась – Достоевская-Щукина. Но чаще – просто Достоевская.

Жизнь коллаборационистки

Сведения о ней крайне скудны. Неизвестно, где и чем она занималась после развода с Милием (это случилось в первые годы советской власти) и до начала Великой Отечественной войны. Милий Достоевский был историком-востоковедом, искусствоведом, археологом, лингвистом, полиглотом. Он был осужден за антисоветскую пропаганду среди студентов в 1936 году и погиб в сталинских лагерях. Детей у них не было. Евгения официально больше замуж не выходила и до конца жизни была бездетна. По некоторым данным, она в довоенные годы имела какое-то отношение к театру, занималась литературным творчеством. Гораздо больше информации о ее жизни в 1940-х годах.

Известный литературовед, поэт и исследователь творчества и жизни великого русского писателя и его родственников, Игорь Волгин, в своем капитальном труде «Хроника рода Достоевских» пишет о том, что происходило с Евгенией после ее развода:

«Спустя два десятилетия, в 1942 году, Е.А. Щукина неожиданно объявляется в оккупированном немцами Крыму, где проживает в это время «настоящая» Достоевская – Екатерина Петровна, вдова покойного сына писателя, Федора Федоровича. Сориентировавшись на месте и сообразив, что имя Достоевского худо-бедно почитается на родине Гете и что это товар (выделено Волгиным. – «НГР»), Евгения добивается вида на жительство, украшенного знаменитой фамилией. Неясно, по собственной или же по немецкой инициативе родственница классика (выделено Волгиным. – «НГР») начинает выступать по радио и в печати – разумеется, в определенном ключе. Не слишком осведомленные в генеалогии подпольщики Крыма принимают именитую коллаборационистку за Екатерину Петровну Достоевскую и адресуют последней весьма недвусмысленные угрозы. В свою очередь, Екатерина Петровна пытается уличить самозванку. «Даже мои знакомые, хорошо знающие меня и мою жизнь, – с негодованием пишет она А.Л. Бему (Альфред Бем – проживавший в Чехословакии крупный филолог, выходец из России, председатель Общества Достоевского. – «НГР»), – сообщают мне, что мое выступление слыхали и мою благодарность фюреру за заботу обо мне».

Из недавно рассекреченных документов ЦРУ мы узнаём, что в 1943 году Евгения Достоевская присоединилась к русской театральной группе в Пятигорске. Потом немцы перевели театр из Симферополя в Запорожье, а при отступлении – в Берлин. Какое-то время Достоевская пыталась заработать на жизнь работой в театре, литературным трудом, писала воспоминания о жизни в России при коммунистическом режиме. Но после падения рейха стало ясно, что из сокрушенной Германии ей надо срочно уезжать от греха, а точнее – от советской контрразведки, подальше. Но денег было мало, и удалось уехать лишь в Австрию, где она надеялась скрыться от тех, кто мог обвинить ее в сотрудничестве с нацистами во время войны.

В Австрии она оказалась без гроша в кармане, скромные накопления закончились. Но Евгении повезло – она познакомилась в Зальцбурге с бельгийским священником Марселем ван Куцемом. После войны он стал представителем Ватикана в Австрии и Германии.

Куцем работал на разведку Ватикана. Выходец из аристократической семьи, с детства влюбленный в Россию, он знал русский язык и даже затеял выпуск в Зальцбурге русскоязычной газеты «Луч». Когда у его издания «Луч» появились финансовые проблемы, Марсель ван Куцем был умело и деликатно завербован ЦРУ, которое помогло с деньгами, и стал (параллельно с ватиканской разведкой) работать в американской шпионской сети, возглавлявшейся бывшим гауптштурмфюрером СС Отто фон Большвингом, нацистским преступником, скрывшимся от Нюрнбергского трибунала. Одной из задач сети Болшвинга была вербовка и склонение к измене советских военнослужащих на территории Австрии. Так Достоевская, по сути, продолжила свой путь коллаборационистки – но теперь уже работала против СССР на стороне США: холодная война выморозила былой дух соратничества союзников по антигитлеровской коалиции.

Марсель ван Куцем помог Достоевской с жильем в австрийском Линце, заплатил что-то вроде подъемных и, как говорят в армии, «поставил на довольствие» голодную русскую. Кормилась она в конечном счете из бюджета ЦРУ.

Достоевская была изобретательна и свободно владела русским языком, что было важно для операции ЦРУ под названием «Redsox». Это было масштабное мероприятие по незаконной переброске эмигрантов и перебежчиков из СССР для работы их в качестве агентов ЦРУ.

Секретоноситель Гаврилов

Сержант Федор Гаврилов, родившийся 14 сентября 1918 года в Тамбове, работал в советской комендатуре в городе Хайнбурге-ан-дер-Донау, в федеральной земле Нижняя Австрия. У него был доступ к совершенно секретной информации: к спискам офицеров практически всех советских комендатур на территории Австрии, образцы документов, печатей, штампов, а также база данных о многих командирах советских войсковых частей в Австрии. По разным данным, в этой стране до 1955 года находилось примерно 400 тысяч советских военнослужащих.

О том, что Гаврилов готов стать перебежчиком, в сети Большвинга узнали из показаний местного полицейского, тоже завербованного американцами. Перед Достоевской стояла важная задача: убедиться в том, что Гаврилов – не советский агент, что он искренне хочет уйти на Запад. Евгения несколько раз встречалась с сержантом в Хайнбурге-ан-дер-Донау во время его увольнений. С ним она как бы случайно познакомилась через свою приятельницу, некую Анну Лечнер, невесту Федора (во всяком случае, так она именуется в документах ЦРУ).

В конце концов Достоевская убедилась – напрямую и через Анну: Гаврилов готов искренне переметнуться, и надо спешить, так как он подозревает, что за ним началась слежка. Об этом Достоевская доложила Марселю ван Куцему, а тот – выше по инстанции. Информация дошла до резидента ЦРУ в Вене. Вскоре из столицы Австрии в Лэнгли, штаб-квартиру Центрального разведывательного управления США, поступила телеграмма:

«Советский сержант Федор Гаврилов, служащий советской комендатуры, Хайнбург <…> Австрия, планирует дезертирство в течение месяца. Побег организован Usage (криптоним Отто фон Большвинга. – «НГР»), ван Куцемом, Евгенией Достоевской и невестой Гаврилова – Анной Лечнер. Гаврилов отправится в Салезианский монастырь…»

Во время командировки в Вену Гаврилов, едва сойдя на железнодорожной платформе, поспешил не в советскую военную комендатуру, а, переодевшись в туалете вокзала в гражданскую одежду, нанял такси и отправился в сторону острых готических шпилей Салезианского монастыря. Аббатство находилось на территории Вены.

По соображениям конспирации решили, что в монастырь Гаврилов войдет не через главный, а боковой вход. Дежурил в тот вечер пожилой монах, который на приветствие гостя ответил вежливым кивком и поинтересовался у 33-летнего крепкого мужчины, говорившего по-немецки со славянским акцентом, что тому угодно.

– Я – Федор из Хайнбурга, – объявил Гаврилов.

Это было даже не представление, а скорее пароль, о котором был предупрежден монах. Незатейливо, но безопасно: «Fjodor aus Hainburg»

Зазвенела связка ключей, металлическая калитка, врезанная в большие ворота, распахнулась. Гаврилов молча следовал за черной сутаной. Стемнело, и белый воротник монаха был маячком для Гаврилова.

Настоятель монастыря Антон Шмидт встретил беглого сержанта у гостевого домика, но заходить внутрь не стал. Ограничился любезностями:

– Надеюсь, вам будет у нас хорошо. Филипп позаботится о трапезе. У вас в комнате есть Библия, вам будут приносить свежие газеты.

– Большое спасибо…

Гаврилов замялся, он не знал, как обращаться к священнику такого ранга. Сержант был православным, пусть и с партбилетом в кармане – в Тамбове его тайно крестили родители в младенческом возрасте. Было это то ли в 1918-м, то ли в 1919 году. Вот и в католическом храме, который он посетил на следующий день в сопровождении того же Филиппа, он крестился по-православному.

5-14-2.jpg
Салезианский монастырь в Вене служил
перевалочным пунктом для советских
перебежчиков. Фото Манфреда Вернера
Сотрудничавший с ЦРУ настоятель монастыря Антон Шмидт был в курсе только части операции – накануне он получил через курьера письмо, которое по прочтении бросил в камин, специально зажженный для того, чтобы уничтожить секретное послание. В нем сообщалось, что в гостях у настоятеля несколько дней поживет «Федор из Хайнбурга», которого потом увезет машина в американскую зону оккупации. Гость должен быть в безопасности, о его нахождении в монастыре должно знать ограниченное количество людей.

Риск был немалый, ведь монастырь находился в федеральной земле Нижняя Австрия, в советской зоне оккупации. Аббатство жило как на вулкане: опасались, что в любой момент новые власти потребуют отдать часть зданий под нужды советских оккупационных войск. Как это случилось, например, с Калксбургским колледжем Непорочной Девы, что тоже попал в «русскую зону». В его стенах местный рабочий класс уже вовсю штудирует историю Компартии Австрии и марксизм-ленинизм – в партийной школе, которая разместилась в иезуитском учебном заведении. В любой момент могли нагрянуть с инспекцией и в Салезианский монастырь и начать присматриваться к помещениям…

Полученная в венской резидентуре ЦРУ телеграмма от Шмидта с текстом из двух слов – «Telegramm erhalten» – (нем.: «Телеграмма получена») дала понять: все прошло без осложнений, Гаврилов в монастыре.

Сослуживцы знали, что Гаврилов накануне крепко поскандалил с невестой (конфликт был инсценирован сержантом и Анной у здания комендатуры специально на глазах свидетелей). В комендатуре решили, что его отсутствие на рабочем месте каким-то образом связано с личными неприятностями. Это помогло беглецу запутать следы и выиграть время.

Несколько дней Гаврилов томился от безделья, читал австрийские газеты, листал Библию на немецком… Наконец, поступил обговоренный планом операции сигнал о переезде в американскую оккупационную зону, где его ждал сотрудник ЦРУ по фамилии Ван. Этим сигналом было письмо Евгении Достоевской, которое подтвердило перебежчику, что он переходит в руки американцев. Отложив газеты и Библию, Гаврилов прочитал короткое письмо: «Милый Федя! Податель этой записки наш и Ваш друг. С ним Вы свободно можете путешествовать и верить, как нам. Он Вас привезет к нам. Счастливой дороги. Ждем Вас. До скорого свидания. Ваши друзья. Женя».

Вскоре «милый Федя» благополучно прибыл в зону американской оккупации Австрии, а затем на военном самолете – в США. Из документов не ясно, но скорее всего с ним (или вскоре за ним) последовала и его невеста Анна.

Какой ущерб нанес своей Родине перебежчик, какие секретные сведения он сообщил американцам, сегодня не сосчитать, не имея на руках документов об этих «утечках». А их-то как раз не рассекретили, во всяком случае пока. Документы из архива ЦРУ, которые стали доступными, называют имена (их немного) наших бывших соотечественников, ушедших в США через сеть Отто фон Большвинга.

Сеть рвется

Отто фон Болшвинг в созданную им сеть привлек помимо Марселя ван Куцема несколько католических священников достаточно высокого ранга. Среди тех, чьи фамилии рассекречены: Отто Мауэр – профессор теологии, генеральный секретарь католического движения в Австрии; Хьюго Монтжой – иезуитский настоятель в Граце (юго-восток Австрии); Людвиг Фродль – бывший секретарь ватиканского нунция архиепископа Джованни Деллепиана; Эломер Рейс – руководитель Венгерского отделения Ордена иезуитов; Золтан Варга – руководитель Венгерской академической молодежной организации в Австрии, церковный советник Венгерской католической студенческой ассоциации, Джозеф Загон – Апостольский куратор венгерских беженцев.

Но со временем сеть Болшвинга стала рваться и распадаться, католические священники всё менее охотно участвовали в сомнительных мероприятиях, особенно когда в прессу просочилась информация о нацистском прошлом бывшего гауптштурмфюрера СС, одного из авторов и разработчиков плана проведения Холокоста. После того как австрийское правительство получило ответы на ряд запросов из разных стран о деятельности фон Болшвинга во время войны, его репутация рухнула. Болшвинг при поддержке ЦРУ эмигрировал в США. В 1959 году он получил американский паспорт. И в этом же году программа «Redsox» по незаконной переброске перебежчиков и эмигрантов в СССР в качестве агентов ЦРУ была завершена. Наступала эпоха научно-технической разведки (авиация, спутники и так далее), она потеснила устаревшие формы шпионской деятельности.

Болшвинг занимался в Америке фармацевтическим и химическим бизнесом. Но в конце концов американцам удалось собрать обширное досье о его нацистском прошлом, и Министерство юстиции США в 1981 году стало добиваться депортации фон Болшвинга из страны. Но он всех «переиграл»: в том же году умер в возрасте 72 лет.

А вот что потом сталось с Евгенией Достоевской-Щукиной, где она жила и чем занималась – неизвестно. В некоторых работах, посвященных семье Достоевских, отмечается, что она скончалась после 1963 года.

Екатерина Достоевская – сноха великого писателя, с которой в оккупированном Крыму чуть было по ошибке не расправились советские партизаны, спутав ее с Евгенией Достоевской, кропотливо, много лет живя за границей – в Румынии, а потом во Франции – собирала материалы о коллаборационистке, опозорившей фамилию. Но после смерти Екатерины Петровны весь собранный ею материал о Достоевской-Щукиной исчез. До сих пор не найдено ни страницы из этого досье. Темная, как говорится, история.

После Достоевской-Щукиной осталось несколько книг воспоминаний, как сегодня доказано, путаных и лживых, о ее жизни в СССР, а также распечатки ее выступлений по радио в Крыму с восхвалением Гитлера. Теперь достоянием общественности стали сводки и рапорты ЦРУ, в которых, кстати, отмечается родственная связь Евгении Достоевской с писателем Достоевским. Возможно, в спецслужбе считали престижным и лестным то, что удалось завербовать агента с фамилией, известной во всем мире.         


Оставлять комментарии могут только авторизованные пользователи.

Вам необходимо Войти или Зарегистрироваться

комментарии(0)


Вы можете оставить комментарии.


Комментарии отключены - материал старше 3 дней

Читайте также


Смена Шольца на "ястреба" Писториуса создает ФРГ ненужные ей риски

Смена Шольца на "ястреба" Писториуса создает ФРГ ненужные ей риски

Олег Никифоров

Обновленная ядерная доктрина РФ позволяет наносить удары по поставщикам вооружений Киеву

0
1338
Коммунист, но не член партии

Коммунист, но не член партии

Михаил Любимов

Ким Филби: британский разведчик, полюбивший Россию

0
548
"План стойкости" не мешает Зеленскому опять искать помощи у Запада

"План стойкости" не мешает Зеленскому опять искать помощи у Запада

Наталья Приходко

В Киеве накануне уверяли в обеспечении необходимого финансирования на год вперед

0
1415
Почему новую разведслужбу Мексики называют аналогом ЦРУ

Почему новую разведслужбу Мексики называют аналогом ЦРУ

Сергей Никитин

Национальный разведывательный центр будет выполнять широкий спектр задач

0
1118

Другие новости