0
8370
Газета Накануне Печатная версия

11.11.2020 20:30:00

500 литров вина: чудо в Кане

Фрагмент романа «Евангелие от маловера»

Слава Сергеев

Об авторе: Слава Сергеев – писатель.

Тэги: проза, роман, религия, иисус, мария, евангелие, чудо, семья, вино, итальянцы, туристы, храм, икона, молитва, израиль, сирия, украина, россия, москва


42-12-1480.jpg
И преврати воду веры нашей в вино…
Бенвенуто Тизи по прозвищу Гарофало. Брак
в Кане Галилейской. 1531.  Государственный
Эрмитаж, СПб.
…Первое, что мы видим, – это огромные водоносные сосуды в стеклянных витринах. Водоносы, кажется, глиняные и немного похожи на греческие амфоры или древнеегипетские водяные кувшины. Над ними большие иконы Спасителя и Божьей Матери, сосуды плотно обставлены иконками и увешаны крестиками – благодарностями за исполненные молитвы. После притвора – средняя часть: несколько рядов кресел, иконостас, алтарь. В храме нет службы и проходит небольшая экскурсия, это итальянцы, и их похожий на латынь язык почему-то странно звучит здесь.

– Это те? – показывая на водоносы, слегка дрогнувшим голосом спрашивает жена.

– Скорее всего, как всегда, такие же, – говорю я. – Наверное, найдены где-то неподалеку при раскопках.

Еще думаю: вот в таких же сосудах вода превратилась в вино? И испытываю уже ставшее привычным небольшое головокружение. Кто-то назвал бы эти мои головокружения измененными состояниями сознания, inside, но я употреблю здесь более скромное слово – легкое обалдение.

Мы крестимся на иконы, некоторое время просто стоим, привыкая к месту, потом кланяемся, и я быстро, как опытный паломник, прижимаюсь лбом к холодной стеклянной витрине.

– Господи, – шепчу я, – прости нам грехи наши и благослови нашу семью. И укрепи ее, и веру нашу. Сделай так, чтобы мы больше обращали друг на друга внимание, не смотрели, а видели друг друга. Это трудно после стольких лет вместе. – Медлю и добавляю: – И преврати воду веры нашей в вино…

Ставлю свечки около икон. Мысленно вспоминаю своих близких, женатых и не очень родственников и родственниц, друзей и подруг и прошу:

– Господи, помоги им, их семьям и парам. – Ставлю еще одну свечку. Вспоминаю нашего пьющего друга-художника, то сходящегося, то расходящегося со своей женой, вспоминаю, как он, узнав куда мы едем, как все, попросил «поставить где-нибудь за него свечку», и вдруг думаю, что, наверное, здесь – самое правильное место. Беру еще свечку, побольше, и, подойдя к иконе Божьей Матери, некоторое время думаю, а потом прошу: – Святая Мария, сделай так, чтобы раб твой Григорий пил вино только от радости, а не от грусти... – Кланяюсь: – Пожалуйста... И чтобы они перестали ругаться или уж разошлись, наконец, хотя твой Сын был против этого.

Еще раз кланяюсь.

Смотрю на икону Спасителя, но подойти с этой же просьбой к Нему все же не решаюсь.

Сейчас я думаю, что, может быть, зря я не решился – я же говорю, они последнее время очень плохо жили, только нервы друг другу трепали, а я не могу поверить, чтобы Он этого хотел… Ведь силы на семейную любовь есть не у всех.

Я оглядываюсь и вижу, что жена присела в одно из кресел. Сажусь рядом. По бокам алтаря стоят еще два каменных сосуда. Немолодая итальянка наводит на нас фотоаппарат. Я думаю, что православный молящийся, наверное, такая же экзотика для нее, как молящийся католик для нас. Еще я вдруг думаю, что здесь, в этом храме, это, пожалуй, не имеет никакого значения – православный ты, католик, протестант или мусульманин… Об этом думаешь как бы по привычке.

Жена берет меня за руку. Она нашла в телефоне отрывок из Евангелия, где говорится о месте, где мы сейчас находимся.

– Прочесть тебе? – тихо спрашивает она.

Я киваю.

«Там было шесть каменных чанов – они стояли для обряда очищения, принятого у иудеев, – каждый вместимостью от двух до трех метретов. Наполните чаны водой, – говорит слугам Иисус. Слуги наполнили их до краев. А теперь зачерпните и несите распорядителю пира. Они отнесли…» («Евангелие от Иоанна», глава 2. Современный русский перевод Русского библейского общества, М., 2011. – Прим. авт.).

Звучат знакомые слова. Я смотрю на водоносы, потом на икону над входом. В очередной раз думаю, что еще одно настоящее волшебство – это наш приезд сюда, надо только заметить его… Еще думаю, что у меня опять нет ни малейших сомнений в истинности того, что читает жена. И что какое простое, человеческое, веселое чудо сделал Иисус первым, но описал его самый серьезный из евангелистов, Иоанн. И странные слова, обращенные к Марии минутой раньше: «Еще не время мне». Что он хотел сказать? Что Ему еще рано открываться перед людьми? Или что Его способности еще не полностью созрели?

– Сколько это, метрет? – спрашивает жена.

Я пожимаю плечами:

– Не знаю.

– Еще пишут, что это была свадьба родственника Иисуса по отцу. То есть по Иосифу. Чуть ли не сводного брата. И что этот брат потом стал последователем Иисуса. Не помню, в Евангелии было это или нет. Если честно, – вдруг говорит жена, – в Москве я не то чтобы совсем не верила, но как-то... не очень верила во все это. Относилась как многие – с недоверчивой улыбкой: ну да, да, возможно... А здесь – у меня нет ни малейших сомнений. Даже так: что необычного? Вода превратилась в вино… Марии явился ангел… А как иначе? Я даже с каким-то сожалением вспоминаю свои прежние колебания – и чего я попусту время теряла? – Она качает головой и улыбается.

Минут через пятнадцать высокий плотный монах, позвякивая связкой ключей, входит в храм, и европейцы поднимаются с соседних кресел.

– Пошли? – с неохотой говорю я. – Похоже, close?

Мы крестимся на иконы и на сосуды и кланяемся. Выйдя, медленно идем к воротам. Я останавливаюсь и фотографирую храм на память – сейчас я открываю это фото в своем компьютере: вот он стоит среди пиний и кипарисов под ярко-ярко синим галилейским небом…

Дорожка к воротам идет мимо киоска с иконами. Продавец в лавке – веселый монах лет под сорок.

– Ну, как вам у нас, понравилось? – спрашивает он по-английски.

Мы киваем: очень.

– Эти каменные сосуды, они просто найдены здесь? – спрашиваю я.

Монах улыбается:

– Конечно. Но мы верим, что ими мог пользоваться Христос.

Мы некоторое время молчим. Я опять чувствую характерное легкое головокружение... Кто мог пользоваться?.. По-моему, монах видит мое состояние, потому что кидает на меня внимательный взгляд, и говорит:

– Вы в порядке?

– Да, – говорю я, – просто впечатления… Очень сильные, very strong.

– Да, – говорит монах и кивает, – в первый раз это очень сильно действует… Хотите присесть? – Он показывает на лавочку у киоска. – Вы ведь не с экскурсией?.. Мы вас не торопим.

– Нет, – говорю я, – спасибо.

– Куда теперь? Откуда вы сейчас приехали?

– Мы здесь из Назарета. А вообще – путешествуем… Отсюда поедем в Тверию, а потом в Иерусалим.

– Хороший маршрут, – говорит монах. – Ангела-хранителя в дорогу... Из какой вы страны?

– Россия. Москва.

Монах кивает.

– Как дела в России? – спрашивает он после паузы.

– Средние, – говорю я.

Он вопросительно смотрит на меня.

Я поясняю:

– Воюем вот. Сирия, Украина… Да и вообще.

Монах неопределенно кивает:

– Да... – Улыбается: – Вы против?

– Точно не за.

Он задумчиво смотрит на нас:

– Я слышу тут разное об этой войне… Но вы какие-то не такие.

– Не какие?

– Можно подумать, что не русские. – Он смеется: – Извините. Сначала я подумал, что вы испанцы, у нас сегодня было две испанские экскурсии, или французы, пока не услышал, как вы разговариваете.

– Ничего, – говорю я. – Нам это говорят иногда, привыкли. А что, все русские должны быть за войну?

– Нет, конечно… – Монах некоторое время смотрит на меня. – Можно я подарю вам небольшой сувенир? – Он достает несколько открыток, изображающих чудо в Кане Галилейской, протягивает нам: – Возьмите.

Я беру, и мы разглядываем открытку – это репродукция иконы из храма, такие же изображения в виде небольших икон висят в магазинчике на стенах. Письмо современное, икона поделена на две части: слева Иисус и святая Мария за праздничным столом, в центре – жених и невеста. Справа – несколько сосудов, похожих на те, что мы видели в церкви только что, Иисус и святая Мария рядом. Мария улыбается, тогда как на левой части иконы Она и ее Сын суровы. И это удивительно только на первый взгляд; если вы приглядитесь, то увидите, что сидящие за столом смотрят на них – кто вопросительно, кто с откровенной просьбой в глазах.

Отделяет обе сцены одна от другой открытая дверь – это здорово придумал иконописец – с колышущейся, будто от ветра, занавеской. Время, если можно так выразиться, «время действия» иконы – вечер или ночь, но в проеме двери за легкой занавеской – космическая чернота.

Вокруг зданий, на развалинах которых, по-видимому, и построена современная Кана.

«Было бы забавно отправить это кому-нибудь в Москве», – думаю я.

– Не дойдет… – будто читает мои мысли жена.

– Почему не дойдет? – удивляется монах. – Здесь в поселке есть почта, вы можете купить марку и бросить письмо в ящик. Израильская почта работает хорошо, – добавляет он. – И она еще открыта. Будет редкий штемпель – Кана Галилейская.

Я беру открытки, благодарю и покупаю еще несколько: сейчас эти открытки стоят в домах моих друзей в Москве. Потом покупаю деревянную икону с этим же изображением и несколько бутылочек монастырского вина. Бутылочки маленькие, «четвертинки» по 250 граммов, вино в них – темно-темно-красное.

– Решите венчаться – приезжайте к нам, – говорит монах. – Вы ведь не венчаны? Как вас зовут?

Мы называем себя.

Я удивляюсь:

– Откуда вы знаете про венчание?

Монах улыбается:

– Я – отец Азариос. Не знаю, это видно. Я помолюсь за вас, если вы не против.

Мы за.

– Вам надо спешить на почту, – говорит монах, – если вы хотите отправить открытку; к тому же монастырь закрывается, извините. Нам пора на вечернюю молитву.

Я оглядываюсь, мы остались одни на обсаженной пиниями аллее. В открытые ворота видно, как итальянцы садятся в большой автобус с забавным названием – «Jesus tour».

Монах укладывает наши покупки в обычный пакет, протягивает его нам, выходит из лавки и жмет нам руки.

– Главное, разговаривайте друг с другом, – говорит он вдруг, глядя на нас. – И с близкими. И с дальними… Не молчите. Христос же говорил со всеми, правда?.. – Он снова улыбается.

В воротах монастыря я оглядываюсь. Отец Азариос опускает ставни на витринах киоска. Увидев, что я оглянулся, он машет нам…

– Пойдем на почту? – спрашивает жена, когда мы выходим за ворота.

Я пожимаю плечами:

– Давай лучше пройдемся. Дойдем до почты – хорошо, не дойдем – тоже ладно… Из Тверии отправим.

Мы медленно идем вдоль дороги. Мимо нас проносятся автомобили. По обеим сторонам – дома, вывески на арабском и английском (Кана – арабский город), мелькнула одна на иврите, арабское кафе с кальянами (официант делает приглашающие жесты), фруктовая лавка, мини-маркет, почему-то магазин сантехники, опять кафе... На заднем плане покрытые скудной растительностью бело-желтые известковые холмы. Галилея, думаю я.

Минут через пять-семь, дойдя до перекрестка, мы смотрим на синий указатель на английском, арабском и иврите – «Church of wedding», церковь Венчания.

– Католики. Заходим? – вопросительно говорит жена.

Я киваю:

– Почему нет? Надо, вроде бы именно она построена на предполагаемом месте чуда.

Я обращаю внимание на употребленное слово «предполагаемый» и отношу его к самой обычной ревности – наверное, мне хотелось бы, чтобы на месте чуда стоял храм отца Азариоса, но что делать.

Мы поворачиваем в небольшую улочку, как в Назарете, сплошь занятую сувенирными магазинами. Причем в магазинах продается все, не только игрушки в виде маленьких водоносных сосудов и античных амфор, иконы или крестики, но и сумки, платки, брючные ремни, открытки, постеры, майки и даже джинсы. Снова странно думать, что ты идешь по земле Евангелия, что именно об этом маленьком городке говорит евангелист Иоанн и именно это место отражено в росписях и витражах тысяч христианских храмов за многие и многие километры отсюда.

– Еще в Назарете хотела спросить: Он ведь изгнал торговцев из храма? – вдруг говорит жена.

– Из храма, но не с ближайших улиц, – бормочу я и вдруг говорю: – А это так и должно.

– Что «так и должно»?

– Чтобы вот так и было все вокруг. Шум, суета, толкотня... Он ведь к людям пришел, не к ангелам. А люди живут именно так: прости за банальность – в шуме-гаме и суетливом добывании хлеба насущного.

Я подхожу к одному из столиков с товарами.

Маленькие, два размера, примерно пять и десять сантиметров, сувениры – водоносные сосуды из плохо обожженной глины, деревянные крестики (такие же мы видели в Назарете и еще увидим в Иерусалиме), открытки с видами Каны и Назарета, почему-то ковбойские шляпы, платки и туристические карты.

Чернобородый араб с сомнением смотрит на нас, но все же говорит, что сделает большую скидку, если мы купим что-нибудь. Я верчу в руках один из сувениров, маленький водоносный сосуд, потом кладу его на место, качаю головой.

Продавец недовольно поправляет положенную мной игрушку.

Францисканский храм Венчания построен в самом начале ХХ века, на месте разрушенной во время мусульманского завоевания византийской церкви VI века, по церковному преданию, возведенной прямо на месте чуда в Кане. Храм похож на своих собратьев в любой католической стране Европы (что неудивительно, архитектор был австрийцем из Зальцбурга): две колокольни, Дева Мария и два ангела на фронтоне, с улицы к дверям ведут широкие каменные ступени. Поднявшись, вы входите в средних размеров неф с поперечными рядами скамей, впереди – алтарь, за алтарем большая икона «Чудо в Кане».

Икона, по-видимому, написана примерно в одно время с постройкой храма – то есть это больше живопись, чем икона в традиционном понимании этого слова; за спинами верующих небольшой орган. В храме многолюдно: во время нашего прихода это были в основном японцы и, по-моему, корейцы, то и дело вспыхивают вспышки фотоаппаратов, слышна непривычная европейскому уху, полная высоких тонов и гласных речь... Храм Венчания устроен достаточно традиционно: в нем есть молитвенный зал, а есть нижний этаж, на котором находятся такие же, как и в церкви Святого Георгия, каменные водоносные сосуды, только сосудов этих больше, и так же, как в базилике Благовещения в Назарете, они стоят посреди застекленных раскопок пещерного жилища евреев I века нашей эры. «Возможно, – думаю я, – на этом месте была та самая свадьба, но скорее всего тот дом, как всегда, стоял где-то рядом».

Некоторое время мы смотрим на сосуды вместе с другими туристами, жена фотографирует их, потом поднимаемся наверх. И то ли лимит религиозных чувств на сегодняшний день исчерпан, то ли на меня действует, что храм католический и энергетика в нем немного другая, но когда, уходя из крипты, мы крестимся на сосуды и на крипту вообще, я чувствую, что рука моя двигается будто механически, мое знамение словно повисает в пустоте.

Я жалуюсь на это жене. Она поднимает брови.

– В крипте – копии, – говорит она чуть погодя, водя пальцем по экрану всезнающего телефона. – Оригиналы, найденные при строительстве, давно вывезены в Германию. Но я узнала об этом только что, и твои чувства – наверняка самовнушение, дорогой.

Выйдя на улицу, я смотрю на храм Венчания: темнеет, и подсвеченные прожекторами фигуры Девы Марии и ангелов отчетливо видны на фоне темно-синего вечернего неба. Двери храма распахнуты настежь, и в ярко освещенной внутренности бродит народ. Копия или не копия, вода превратилась в вино и разговор, пересказанный евангелистом Иоанном, были где-то здесь, неподалеку. «…То, что совершил Иисус в Кане, положило начало Его чудесным знакам. Этим Он явил свою Славу, и ученики поверили в Него», – вспоминаю я («Евангелие от Иоанна», глава 2, стих 11. – Прим. авт.).

– Один метрет – около сорока литров. Шесть сосудов по два или три метрета – это около пятисот литров минимум, – вдруг говорит жена и показывает мне телефон. – Пятьсот литров вина!..

– Ты уверена?

– На, посмотри. Это же была деревенская свадьба, наверное, двести человек гостей – в деревне, да еще на юге, по-другому не бывает. Меньше чем по два литра на человека превращать просто неудобно.

Я смотрю: все точно. Пятьсот литров минимум. А может быть, даже семьсот... «Он подарил им цистерну хорошего вина, – думаю я ошарашенно, – ничего себе, как тут не поверить!..»

Но издатели и редакторы Библии, даже самой современной, пишут античные меры весов без всяких сносок. Почему? Боятся, что мы – не поверим?.. Я в растерянности. На иконах всегда присутствует человек восемь, десять, и у них такие спокойные лица. Мне всегда казалось, что Он подарил им ящик вина, или два от силы. Но то иконы, там так должно быть… А на деле, похоже, это было шумно, весело, многолюдно и пьяно – как на настоящей еврейской свадьбе. Если бы я не знал, что «Хава Нагила» написана много-много позже, я бы ее запел. Надеюсь, многие прохожие на этой галилейской улице меня бы поняли и не удивились…


Оставлять комментарии могут только авторизованные пользователи.

Вам необходимо Войти или Зарегистрироваться

комментарии(0)


Вы можете оставить комментарии.


Комментарии отключены - материал старше 3 дней

Читайте также


Смена Шольца на "ястреба" Писториуса создает ФРГ ненужные ей риски

Смена Шольца на "ястреба" Писториуса создает ФРГ ненужные ей риски

Олег Никифоров

Обновленная ядерная доктрина РФ позволяет наносить удары по поставщикам вооружений Киеву

0
1391
Вдруг на затылке обнаружился прыщик

Вдруг на затылке обнаружился прыщик

Алексей Туманский

«Детский» космос и репетиция мытарств в повестях Александра Давыдова

0
526
Отказ от катарсиса

Отказ от катарсиса

Данила Давыдов

Персонажам Алексея Радова стоило бы сопереживать, но сопереживать никак не выходит

0
536
Игра эквивалентами

Игра эквивалентами

Владимир Соловьев

Рассказ-эпитафия самому себе

0
1106

Другие новости