0
1547
Газета Накануне Интернет-версия

10.11.2005 00:00:00

Двадцать женщин в вечерних платьях и двадцать импозантных мужчин

Тэги: Фицджеральд, хрустальная чаша, старый друг


Всю вторую половину дня Марион переполняло ощущение счастья. Она ходила из комнаты в комнату их маленькой квартиры, заглянула в детскую, чтобы помочь няне покормить детей с ложечки, с которой постоянно что-то капало, потом почитала, сидя на новом диване - самом дорогом приобретении за пять лет супружеской жизни.

В коридоре раздались шаги Майкла, она обернулась, прислушиваясь. Нравилось ей слушать, как он ходит, всегда очень осторожно, словно боится разбудить спящих детей.

- Майкл!

- Ох┘ привет! - в комнату вошел рослый, широкоплечий, худощавый мужчина лет тридцати, с высоким лбом и черными добрыми глазами. - У меня новость, - тут же продолжил он. - Чарли Харт женится.

- Не может быть!

Он кивнул.

- И на ком?

- На одной из сестричек Лоренс, ну тех, из нашего города, - он помялся. - Завтра она приезжает в Нью-Йорк, и я подумал, что нам надо бы что-нибудь для них устроить, пока она будет здесь. Чарли - вроде как мой самый старый друг.

- Давай пригласим их на обед┘

- Я думаю, этого недостаточно, - прервал он ее. - Может, созовем гостей. Видишь ли... - вновь он замялся. - Надо бы уважить Чарли.

- Хорошо, - согласилась Марион, - но не стоит сильно тратиться┘ мы вообще не обязаны ничего ему устраивать.

Майкл удивленно на нее посмотрел.

- Да-да, - продолжила Марион, - мы теперь так редко видимся. Точнее, мы вообще его не видим.

- Ну ты же знаешь, это Нью-Йорк, - тут же стал оправдывать друга Майкл. - Чарли тоже вечно занят, и не меньше моего. Сделал себе имя, и его небось рвут на части.

Они всегда говорили о Чарли Харте как о самом своем давнем друге. Пять лет назад, когда Майкл и Марион только поженились, они втроем приехали из родного городка на Западе в Нью-Йорк. Больше года они виделись с Чарли почти каждый день, и он был в курсе всех их домашних дел, надежд и грез. А в трудную минуту именно его приход помогал взглянуть на ситуацию с другой стороны, найти в ней что-то забавное и даже приятное.

Разумеется, рождение детей несколько изменило их отношения, и прошло уже несколько лет с той поры, когда они запросто могли позвонить Чарли среди ночи и сказать, что прорвало трубу или что на голову им сейчас рухнет потолок. Да, конечно, дороги их расходились постепенно в разные стороны, но Майкл по-прежнему воспринимал Чарли так, будто они продолжали видеться ежедневно. Одно время Чарли раз в месяц обедал у них, и всегда находилось множество тем для разговора, но эти встречи уже не заканчивались словами: "Я позвоню завтра". Вместо них при расставании звучало: "Тебе нужно чаще приходить к нам на обед", а через три или четыре года жизни в Нью-Йорке: "Скоро увидимся".

- Да, мне тоже хочется устроить небольшую вечеринку, - Марион задумчиво оглядела гостиную. - Ты можешь предложить конкретный день?

- Следующая суббота, - взгляд его прошелся по полу. - Ковры, наверное, лучше свернуть.

- Нет, - она покачала головой. - Мы устроим обед на восемь человек, очень чинный и торжественный, а потом поиграем в карты.

Она уже обдумывала, кого приглашать. Чарли был художником и, разумеется, постоянно общался с интересными людьми.

- Мы можем позвать Уиллоби, - но в голосе ее звучало сомнение. - Она вроде бы играет в театре, а он пишет сценарии для фильмов.

- Нет, это все не то, - возразил Майкл. - Думаю, с такими как они, он встречается каждый день и за ланчем, и за обедом, и его от них тошнит. И потом, ну Уиллоби, и что? Больше мы никого из этой публики не знаем! У меня есть идея получше. Давай соберем своих, тех, кто приехал в Нью-Йорк из нашего города. Все они наблюдали за Чарли, за его успехами и уж, наверное, будут рады снова с ним встретиться. Пусть увидят, какой он, в сущности, хороший, честный малый, слава совершенно его не испортила.

После короткого обсуждения решили остановиться на варианте Майкла, и уже через час Марион звонила первому гостю.

- Хотим вот собраться, чтобы познакомиться с невестой Чарли Харта, - объясняла она. - Чарли Харта, художника. Видишь ли, он наш старый друг.

Марион все более вдохновенно готовилась к вечеринке. Даже заранее наняла служанку, чтобы все прошло на должном уровне, и убедила владельца цветочного магазина, расположенного по соседству, лично привезти и расставить цветы. Все "земляки" с радостью согласились прийти, и число гостей увеличилось до десяти.

- О чем мы будем говорить, Майкл? - нервно спросила она в пятницу, накануне приема. - А вдруг все пойдет наперекосяк? Все перессорятся и разъедутся по домам?

Он рассмеялся.

- Какая ерунда! Сама знаешь, ведь все они знакомы с детст┘

Стоявший на столе телефон подал голос, и Майкл снял трубку.

- Алло┘ а, привет, Чарли!

Марион выпрямилась в кресле.

- Неужели? Жаль. Очень жаль. Чертовски обидно┘ Надеюсь, ничего серьезного?

- Он не может прийти? - резко спросила Марион.

- Ш-ш-ш! - потом в трубку: - Да, это действительно очень неприятно, Чарли. Нет, для нас никаких проблем. Мы просто тебя жалеем, что ты так разболелся.

С печальным вздохом Майкл положил трубку.

- Невесте вчера вечером пришлось уехать домой, а Чарли лежит в постели с гриппом.

- То есть он не сможет прийти?

- Он не сможет прийти.

У Марион задрожали губы и глаза наполнились слезами.

- Он говорит, что врач провел с ним целый день, - удрученно продолжил Майкл. - Такая высокая температура, что его даже не подпускают к телефону.

- Ну и что! - рыдала Марион. - Это ужасно. Мы ведь назвали из-за него кучу народа.

- Ну что сделаешь, если человек заболел?

- Можно что-то сделать, - она ничего не желала понимать. - Всегда можно что-то придумать. И раз уж эта Лоренс собралась вчера уезжать, почему он сразу не позвонил?

- Он говорит, что она уехала неожиданно. Еще вчера днем не было и разговора о том, что они не придут.

- Я думаю, ему п-просто на нас наплевать. Наверняка он рад, что заболел. Если бы мы ему были нужны, то давно бы привел ее к нам.

Она резко вскочила.

- Вот что я тебе скажу, - решительно заявила она. - Я сейчас звоню всем и говорю, что прием отменяется.

- Ну зачем, Марион┘

Но несмотря на его вымученные протесты, взяла телефонную книжку и принялась искать нужные номера.

На следующий день они купили билеты в театр, чтобы заполнить пустоту, которую они наверняка ощутили бы этим вечером. Марион забыла предупредить владельца цветочного магазина, и когда тот в пять часов принес коробки с цветами, она расплакалась. И поняла, что лучше поскорее уйти из дома, чтобы не видеть призраков, которые вдруг населили его. В молчании они пообедали деликатесами, приготовленными для гостей.

- Сейчас только восемь, - сказал Майкл, когда они уже ехали в театр. - Думаю, было бы неплохо заглянуть на минутку к Чарли. Как по-твоему?

- Вот уж нет, - переполошилась Марион. - Нечего нам там делать.

- Почему нет? Человек серьезно болен, хочу посмотреть, как там за ним ухаживают, все ли в порядке.

Она видела, что он уже принял решение, и хотя интуиция подсказывала ей, что не стоит этого делать, спорить не стала. Майкл остановил такси у высокого многоквартирного дома на Мэдисон-авеню.

- Ты иди, - по голосу чувствовалось, что Марион нервничает. - А я лучше подожду здесь.

- Пожалуйста, пойдем вместе.

- Зачем? Он в кровати и вряд ли хочет, чтобы к нему вторгались всякие дамы.

- Но тебе-то он точно обрадуется. Ты его подбодришь. И он поймет, что мы не держим на него зла. По телефону голос у него был такой грустный, такой виноватый.

Он убедил ее.

- Только на минуту, - прошептала она, когда они поднимались на лифте. - Спектакль начинается в половине девятого.

- Вам направо, - сказал им лифтер.

Они позвонили. Вскоре дверь открылась, и они вошли в большую студию Чарли Харта.

Там было полно народу. Из конца в конец протянулся длинный стол, освещенный лампами, украшенный листьями папоротника и розами. Слышался смех, гул разговоров, пахло табачным дымом. Двадцать женщин в вечерних платьях по одну сторону стола болтали, глядя поверх букетов, с двадцатью мужчинами; благодаря бургундскому, то и дело наполнявшему охлажденные хрустальные бокалы, у всех было дивное настроение. На узком балконе, который тянулся вдоль стен, струнный квартет играл что-то из Стравинского. Музыка эта звучала чуть громче женских голосов, наполняя воздух пьянящими каскадами мелодий.

Дверь открыл один из официантов, который тут же отступил в сторону, пропуская, как он предполагал, двух запоздавших гостей. Красивый импозантный мужчина, сидевший во главе стола, мгновенно вскочил, замер, зажав в руке салфетку, не сводя округлившихся глаз с вновь прибывших. Разговор затих, взгляды всех гостей, подобно взгляду Чарли Харта, были устремлены на парочку у дверей. Затем, словно рухнули неведомые чары, снова, слово за слово, разговор начал набирать силу.

- Уходим! - из далекого далека до Майкла донесся тихий, переполненный ужасом голос Марион, и на какое-то мгновение он решил, что все это ему привиделось - в студии нет никого, кроме Чарли Харта. Потом легкий туман, застилавший глаза, рассеялся, и он увидел кучу народа┘ Он никогда еще не видел такого огромного сборища! Музыка внезапно набрала силу, загремела, словно струнный квартет уступил место духовому оркестру. И в лицо им повеяло жарким ветром от громко взревевших труб. Не поворачиваясь, он и Марион отступили назад, закрывая за собой дверь.

- Марион!

Она уже бежала к лифту, а остановившись, с силой нажала на кнопку вызова, по коридору раскатился звон, словно последняя, догнавшая их нота музыки, звучавшей в студии. Дверь внезапно открылась, и оттуда выскочил Чарли Харт.

- Майкл! - воскликнул он. - Майкл и ты, Марион! Я хочу объяснить! Вернитесь. Говорю вам, я хочу объяснить.

Он волновался┘ лицо пылало, и губы вроде бы шевельнулись, беззвучно произнося еще какие-то слова.

- Быстрее же, Майкл, - донесся от лифта напряженный голос Марион.

- Позвольте мне объяснить, - с надеждой крикнул Чарли. - Я хочу┘

Майкл уходил от него┘ Кабина лифта остановилась на их этаже, лязгнув, открылась дверь.

- Вы ведете себя так, будто я совершил преступление, - Чарли продолжал идти следом за Майклом. - Да поймите же вы! Это случайная накладка!

- Всякое бывает, - пробормотал Майкл. - Я понимаю.

- Нет, не понимаешь, - голос Чарли почти срывался на визг. Он пытался заставить себя рассердиться на них, чтобы хоть как-то оправдать собственное недопустимое поведение. - Не уходите. Хватит беситься, присоединяйтесь к нам. Раз уж вы пришли, то почему бы не остаться? Останьтесь┘

Майкл вошел в лифт.

- Вниз, пожалуйста! - крикнула Марион. - Я хочу спуститься вниз, пожалуйста!

Дверь с лязгом закрылась.

Таксисту было велено отвезти их домой. Идти в театр обоим расхотелось. Всю дорогу Майкл сидел, закрыв лицо руками, пытаясь осознать, что дружба, которой он так дорожил, канула в Лету. Теперь-то он понимал, что точка в их отношениях была поставлена раньше, что за весь этот год Чарли ни разу не выразил желания встретиться с ними, и шок от этого открытия был куда более болезненным, чем сегодняшняя оскорбительная сцена.

В такси Марион не произнесла ни слова, но, когда они приехали, сразу прошла в гостиную и кивком пригласила мужа сесть.

- Хочу кое о чем тебе рассказать. Ты должен это знать. Если бы не сегодняшний случай, скорее всего я ничего тебе не сказала бы, но теперь думаю, что ты должен услышать всю историю, - она чуть помешкала. - Начнем с того, что Чарли Харт вовсе и не твой друг.

- Что? - Майкл тупо уставился на жену.

- Он - не твой друг, - повторила Марион. - И не был им все эти годы. Он - мой друг.

- Ну что ты, Чарли Харт┘

- Я знаю, что ты собираешься сказать. Чарли Харт - наш общий друг. Но это неправда. Я не знаю, кем он считал тебя раньше, но четыре года тому назад он перестал быть твоим другом.

- Почему тогда┘ - в глазах Майкла читалось удивление. - Если это правда, почему он проводил с нами столько времени?

- Из-за меня, - твердо ответила Марион. - Он любил меня.

- Что? - Майкл недоверчиво рассмеялся. - У тебя слишком богатое воображение. Я знаю, он прикидывался, будто┘

- Он не прикидывался, - оборвала его Марион. - Будь уверен. Все, возможно, начиналось, как шутка┘ но закончилось тем, что он предложил мне бежать с ним.

Майкл нахмурился.

- Продолжай, - тихо произнес он. - Полагаю, это правда, ты не стала бы мне просто так ничего такого рассказывать┘ но в это трудно поверить. Он что, внезапно стал┘

Он сомкнул губы, не в силах произнести ни слова.

- Все началось, когда однажды мы втроем пошли на танцы, - Марион опять замялась. - И поначалу мне это нравилось. Он умел все подмечать. Мои новые платья, туфельки, прическу. И он умел ухаживать. Знал, как заставить женщину почувствовать себя привлекательной и неотразимой. Только не думай, что я предпочитала его тебе. Чего не было, того не было. Я знала, что Чарли - законченный эгоист, и все, что он говорит, не более чем слова. Но я, пожалуй, поощряла его┘ думала, что это вполне невинное развлечение. Просто Чарли проявлял себя с новой стороны, и это получалось у него очень мило и забавно, как, собственно, и все остальное.

- Да┘ - с усилием согласился Майкл. - Наверное┘ это было очень забавно.

- Поначалу ты по-прежнему ему нравился. Он не думал, что предает тебя. Просто вел себя так, как ему хотелось, только и всего. Но через несколько недель начал понимать, что ты - помеха. Ему хотелось пригласить меня на обед без тебя, а он не мог этого сделать. В общем, так все тянулось чуть больше года.

- А потом?

- А потом - ничего. Поэтому он и перестал с нами общаться.

Майкл медленно поднялся.

- Ты хочешь сказать┘

- Подожди. Если ты немного подумаешь, то и сам поймешь, что иначе быть не могло. Когда он сообразил, что я не намерена дальше его поощрять, что, наоборот, стараюсь свести все на нет, чтобы он вновь стал просто нашим старым другом, он взял и ушел. Роль давнего друга семьи его больше не устраивала.

- Ясно.

- Ну┘ - Марион встала и начала нервно покусывать нижнюю губу, - вот и все. Я подумала, что сегодняшнее недоразумение покажется тебе не таким обидным, если ты будешь знать все.

- Да, - подавленно ответил Майкл. - Полагаю, ты права.

Перевод с английского Владимира Вебера.


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


РУСАЛ сделал экологию своим стратегическим приоритетом

РУСАЛ сделал экологию своим стратегическим приоритетом

Владимир Полканов

Компания переводит производство на принципы зеленой экономики

0
1976
Заявление Президента РФ Владимира Путина 21 ноября, 2024. Текст и видео

Заявление Президента РФ Владимира Путина 21 ноября, 2024. Текст и видео

0
4023
Выдвиженцы Трампа оказались героями многочисленных скандалов

Выдвиженцы Трампа оказались героями многочисленных скандалов

Геннадий Петров

Избранный президент США продолжает шокировать страну кандидатурами в свою администрацию

0
3060
Московские памятники прошлого получают новую общественную жизнь

Московские памятники прошлого получают новую общественную жизнь

Татьяна Астафьева

Участники молодежного форума в столице обсуждают вопросы не только сохранения, но и развития объектов культурного наследия

0
2496

Другие новости