Алекс Салмонд говорит, что независимая Шотландия будет жить лучше.
Фото Reuters
Алекс Салмонд, первый министр Шотландии, изложил в парламенте план ее превращения в суверенное государство. Шотландия была частью Британии с 1707 года. Если ответ населения на плебисците будет положительным, то начнется процесс расчленения державы. По мнению зарубежных экспертов, пример шотландцев вдохновит сепаратистов в Испании и других странах Европы. Лондону придется закрыть базу атомных подлодок, расположенную близ Глазго.
Выполняя обещание предоставить шотландцам, валлийцам и ирландцам больше возможностей для самоуправления, Лондон создал 12 лет назад шотландский парламент, который получил право решать некоторые внутренние проблемы. Оборона и внешняя политика остались в компетенции британского правительства.
Однако механизм деволюции (передачи полномочий от центра в регионы) на этом не остановился. Лидер Шотландской национальной партии Алекс Салмонд, дважды побеждавший на местных выборах, требует отделения Шотландии от Соединенного Королевства.
И вот, выступая в четверг в Эдинбурге, Салмонд раскрыл свой план провозглашения независимости в деталях. По его словам, ныне Шотландия подобна плененной птице. Но «птица вылетела, и ее нельзя вернуть в клетку». Салмонд рассчитывает, что молодежь одобрит его план, и предлагает снизить возраст участников голосования до 16 лет. Если 16-летний шотландец может служить в армии, то почему он не может играть роль в определении будущего страны?
В то же время, стремясь развеять тревогу соотечественников по поводу последствий раскола, первый министр сказал, что королева Елизавета II останется главой государства. Но Шотландия не будет посылать войска в «незаконные войны», подобные войне в Ираке. И не позволит размещать ядерное оружие на своей земле.
Это означает, вероятно, что база ядерных подводных лодок, расположенная близ Глазго, должна быть закрыта.
Однако для того чтобы кампания за предоставление независимости увенчалась успехом, Салмонду предстоит преодолеть серьезные препятствия. В первую очередь – это сопротивление консервативного премьер-министра Великобритании Дэвида Кэмерона, который хочет, чтобы Шотландия осталась частью Соединенного Королевства. В данном вопросе Кэмерона поддерживает лейбористская оппозиция.
Кэмерон заявляет, что прерогативой организовать референдум обладает Лондон, а не Эдинбург. И он должен проводиться на условиях Лондона и в ближайшее время. Британское правительство также считает, что шотландцам следует задать всего один вопрос: хотят ли они полной независимости?
Расчет, понятно, состоит в том, что большинство шотландцев сейчас не решатся на окончательный разрыв с Британией.
Салмонд же делает ставку на то, что недовольство шотландцев несправедливостью в распределении государственных ресурсов и ущемлением их интересов Лондоном будет нарастать. Он призывает устроить референдум осенью 2014 года. Руководитель Национальной партии также добивается, чтобы шотландцам задали не один, а два вопроса: хотите ли вы полной независимости или предпочитаете более высокую степень автономии?
При этом споры в значительной степени вспыхивают вокруг вопроса о том, станет ли Шотландия богаче, если в ее руки перейдет контроль над прибрежными нефтегазовыми промыслами.
Ясно, что если раскол все же состоится, то он обойдется без крови. Тем не менее за схваткой с нарастающей тревогой следят в Испании и ряде других стран Европы, отмечает шотландская газета Herald. В Мадриде боятся, что референдум в Шотландии послужит искрой, которая воспламенит аналогичные требования в Каталонии и Стране басков.
Всплеска сепаратистских настроений опасаются в Румынии с ее венгерским национальным меньшинством, Италии, Греции.
Лондон опасается, что полемика с Салмондом подорвет международный престиж Британии. И потому убеждает европейские правительства, что дебаты о Шотландии принципиально отличаются от споров о правах нацменьшинств в других государствах. Об этом свидетельствует депеша, отправленная английским послом в Испании Джайлзом Паксманом в Форин оффис. Посол советует Лондону убеждать Мадрид в том, что события в Шотландии «не несут угрозу территориальной целостности» королевству на Пиренеях.
Однако испанское правительство этот довод, очевидно, не убедил. По сведениям СМИ, оно намерено наложить вето на вступление независимой Шотландии в ЕС.