Китайские снадобья приготавливают особенным способом.
Фото Reuters
В темной пластмассовой банке с китайскими иероглифами на этикетке – маленькие, странно пахнущие шарики. Мне нужно пить по восемь таких шариков три раза в день из одной банки и по четыре – из другой. А еще после каждого приема пищи вместо чая употреблять порошок, который при заваривании превращается в напиток такого характерного цвета, что пить его решишься не сразу. Но врач говорит, что таким образом мы «подпитаем сердце, уберем лишний жар из печени» или что-то типа того. Все дело в том, что наш семейный доктор практикует китайскую медицину.
Это не шарлатанство и не болтовня. В первой половине дня мой врач – хрупкая улыбчивая молодая женщина – работает в хирургическом отделении одной из крупнейших городских больниц. Во второй – принимает пациентов с любыми болячками. Диагностику проводит, как в самом Китае, – по языку. И на первой встрече обязательно рассказывает, что у каждого приличного врача в Китае имеется своя коллекция законсервированных в формальдегиде языков с признаками разных болезней. У нее самой такой коллекции (к счастью, для пациентов) нет, хотя хирургическое отделение, наверное, создает большой соблазн. Зато есть специальный аппарат, с помощью которого она проводит акупунктурную диагностику, то есть снимает информацию с биологически активных точек. Прибор состоит из пассивного и активного электродов и шкалы и снимает электрофизическую информацию о состоянии различных органов и систем, определяя скорости химических реакций в них. Это как раз тот чудесный случай, когда древнее знание (восходящее к раннему учению даосских монахов) дополнили достижения западного прогресса (аппарат начал разрабатывать в 1950-х немец Рейнхольд Фолль). Несколько нажатий специальным стилосом на определенные места на пальцах, животе и лице, покачивания стрелочки на приборе – и вот врач уже знает, где кроется причина недомогания. Здесь выясняется, что голова болит из-за переизбытка жара в легких, кожа сохнет из-за недостатка жидкости в почках, что кому-то нужно греть пятки, чтобы повлиять на печень, а кому-то – не снимать шарфа круглый год, чтобы не допустить в организм ветер.
От непривычной терминологии первое время чувствуешь себя, мягко сказать, странно. Но потом привыкаешь, и чем дальше, тем больше на собственном опыте становится ясно, насколько эти описания точны. Кстати, в диагностику входит устный опрос – доктор непременно спросит, как вы спите, как едите, как потеете, как дышите, как много пьете воды и как часто выпускаете ее обратно. Сказать «нога болит вот тут», как мы обычно делаем при посещении традиционного врача, категорически недостаточно. Требуется подробнейшим образом описать, где конкретно болит, как, по каким поводам, да еще неплохо соотнести боли с лунным календарем. Быстро выясняется, что такому внимательному отношению к собственному организму западная медицина не учит.
![]() Помимо БАДов китайские врачи используют иглоукалывание, вакуумный массаж и другие способы лечения. Фото Reuters |
А вот в китайской на этом, собственно, все и построено. Ведь она рассматривает организм человека как единое целое. В отличие от европейской традиционной медицины, где каждый врач лечит вверенный ему кусок тела, не задумываясь ни о глубинных причинах заболевания, ни о том, как те или иные лекарства скажутся на всем остальном организме. Китайская же медицина считает, что все наши органы функционируют и взаимодействуют в полном согласии и гармонии. А заболевание возникает, когда эта гармония, единый общий процесс нарушаются, когда перекрывается течение энергии по одному из многих каналов (так называемых меридианов), находящихся в организме человека. Поэтому говорят: западные врачи лечат болезнь, китайские – больного.
Китайская медицина ориентируется на то, что человек – это живой организм и часть Вселенной. А значит, лечить его можно только натуральными средствами, не принося в организм ничего чужеродного, созданного искусственно. Китайские препараты (похожие на шарики, замазку или порошки) сделаны только из экстрактов трав. Травы собирают в определенное время в определенных местах и определенным образом обрабатывают. Получившиеся снадобья даже к лекарствам не относятся, а классифицируются как БАДы – биологически активные добавки. Кстати, по этой части китайцы не одиноки – русская медицина тоже имеет свою традицию лечения травами. Правда, сейчас настоящего травника (пользующегося не примитивными сборами из аптеки, а экологически чистыми сибирскими травами) найти очень непросто.
Вот так мы и пьем всей семьей чудо-пилюльки. Пьем с тех пор, как несколько лет назад моя сестра избавилась от страшных головных болей. Ей не помогали бесконечные обследования, анализы, снимки, консультации. Время шло, деньги лились рекой в карманы докторов и держателей аптек. И только странно пахнущие китайские шарики медленно, но верно сделали свое дело. Сейчас же китайские названия стали для нас знакомыми и благозвучными. В моей дорожной аптечке больше нет ни аспирина, ни анальгина, есть несколько шариков на случай простуды и горсть крупинок для экстренного залатывания индивидуальных дыр здоровья. Наш врач свято верит, что нетрадиционная медицина располагает куда более эффективными и экологичными методами лечения, недаром ее история насчитывает не одну сотню лет. И мы верим. Потому что это действительно работает.