Испанского премьера заподозрили в нелюбви к гомосексуалистам.
Фото Александра Шалгина (НГ-фото)
На международном форуме «Современное государство и глобальная безопасность», прошедшем в Ярославле в минувший понедельник, произошел скандальный казус. Вольным или невольным виновником его оказался премьер-министр Испании Хосе Луис Родригес Сапатеро, приглашенный на престижную конференцию.
Выступая на форуме со своим видением угроз мирового масштаба, Сапатеро перечислил в числе оных множество: эпидемии, техногенные катастрофы, экстремизм и терроризм, организованную преступность и некоторые другие. Однако приберег напоследок еще одну. Глобальной проблемой безопасности в мире испанский лидер назвал педерастию.
Еще до того как со слов Сапатеро в синхронном переводе с испанского прозвучала эта угроза человечеству, присутствующие в ярославском хоккейном комплексе, где проходил форум, отказались верить своим ушам. Тут следует пояснить – слово pederastia звучит одинаково на многих языках, в том числе на русском и на испанском. В зале, до того довольно вяло реагировавшем на выступление испанского премьера, возникло нешуточное волнение – оговорился он случайно или же таковая угроза международного уровня, по мнению Сапатеро, действительно присутствует?
Мнения свидетелей «педерастической» фразы разделились: кто-то считал, что выступавший имел в виду «педофилию» и, вероятно, от волнения просто-напросто ошибся. Другие же, в основном из числа любознательных журналистов, также внимательно слушавших доклад испанца, утверждали: в оригинальном тексте («Мы специально посмотрели стенограммы») никаких оговорок нет. То есть что было написано, то и было произнесено.
На некоторых заявление Хосе Луиса Родригеса═Сапатеро произвело столь сильное впечатление, что в ночь после этого долго не давало уснуть. А потому собеседники «НГ», попросившие, впрочем, не называть их имен, рассказывают, что в ночных новостях почти на всех российских телеканалах эта фраза Сапатеро была подчеркнуто выпячена.
Так угрожает или нет мировому сообществу глобальная педерастия? С этим вопросом корреспондент «НГ» обратилась в посольство Испании в РФ, чьи представители также присутствовали на Ярославском форуме.
«Мне это тоже резануло слух, – признается «НГ» один из высокопоставленных сотрудников посольства. – Однако господин премьер-министр в контексте этой фразы подразумевал борьбу с организованной преступностью против педофилии. А в испанском слова «педофилия» и «педерастия» – слова-синонимы». По словам собеседника «НГ», еще одна ошибка в синхронном переводе выступления Сапатеро присутствовала до злополучной фразы. «Когда в числе угроз премьер называл международную торговлю женщинами, на русский это было переведено как работорговля», – утверждает представитель испанского посольства. Он также пояснил, поскольку в Испании именно при правительстве Сапатеро легализованы однополые браки, то «министр никак не мог говорить о гомосексуализме как о глобальной угрозе человечеству».
Между тем некоторые участники конференции восприняли слова Сапатеро буквально. И грозятся вчинить главе правительства Испании иск о нарушении прав и свобод человека и нанесении тем самым морального вреда. Особенно этим был возмущен, как свидетельствуют очевидцы, лидер ЛДПР Владимир Жириновский.