0
1979
Газета Политика Интернет-версия

02.09.2009 00:00:00

"Черное кофе" – эмблема печали

Екатерина Барабаш

Об авторе: Екатерина Юрьевна Барабаш - обозреватель отдела культуры "НГ".

Тэги: язык, русский, норма


язык, русский, норма Кто-то должен объяснить ученикам: чтобы пользоваться родным языком, надо думать.
Фото Евгения Зуева (НГ-фото)

Вступил в действие приказ Министерства образования и науки, устанавливающий перечень словарей и справочников. Эти издания содержат нормы современного русского языка. Согласно этим книгам, сказать «черное кофе» – не ошибка. Также можно, не боясь упреков в неграмотности, говорить дОговор и йогУрт. По срЕдам и средАм – теперь равноценные варианты.

Лингвисты поясняют: язык – живая система, мобильная и меняется гораздо быстрее, чем головы составителей учебников. Поэтому, дескать, не надо стреноживать это великое средство человеческого общения, пусть себе развивается во все стороны, а мы будем лишь фиксировать изменения и уважительно им следовать.

С перестройкой люди обрели дар речи. В том смысле, что стало можно много говорить и много писать. А у кого есть деньги или кто хорошо знает тех, у кого есть деньги, стали писать совсем много, изводя российские леса на графоманскую макулатуру. Словно из Везувия лава, поперла из недр освободившегося сознания речь – устная и письменная, и вот уже всякий, кто научился связывать слова в сложносочиненные предложения, оказался властителем умов. Правда, многие из властителей так и не знают, где в этих сложносочиненных предложениях расставлять запятые, где ставить ударение в слове «договор», пишут «по возвращениЮ» и в «течениИ недели» и уверены, что «довлеть» значит «оказывать давление». Но полуграмотная речь вырвалась на экраны телевизоров, а скверный русский язык продавил полки книжных магазинов. По привычке веря в силу и изначальную грамотность печатного и всякого публичного слова, люди начали делать ошибки смелее и чаще. Тем временем институт корректоров почти приказал долго жить.

Язык стало некому защищать. Он чудом сумел отбрыкаться от смелых новшеств типа «заЕц» и «парашУт», но к «каратЕ» и «дОговору» пришел совсем обессиленный.

«Все общее, все наше, все твое», – учила советская власть. Никаких господ, никаких буржуазных авторитетов. Все для блага человека. Повернуть реки. Перекрыть Енисей. Взорвать храмы. Спалить усадьбы. До основанья┘ мы наш, мы новый┘ кто был никем┘ Нынешние власти прилежно усвоили нужные уроки власти прежней во всем, что касается псевдоуважения к человеку. Всякие тонкости языка – для института благородных девиц, а мы все, до чего дотянутся руки, поставим себе на службу. Памятники архитектуры неудобны, их дорого и долго сохранять и реставрировать, поэтому лучше их сносить и на их месте строить красивые офисы из стекла и бетона с башенками по углам. Правила русского языка трудны, поэтому их лучше не учить и преподавать, а постепенно отменить.

Во французском языке, вызывающем насмешки из-за чуть ли не половины нечитаемых букв в каждом слове, последние несколько столетий вообще ничего не отменяли и не меняли. Если «бордо» пишется «bordeaux», то ничего тут не поделаешь. Так и будет писаться, пока само себя каким-то образом не исправит. Во французском есть буква «ё». Она используется всего в трех словах, однако никому не приходит в голову затеять дискуссию – не отменить ли нам букву «ё». Это ЯЗЫК – разве можно его просто так тревожить? Зато у нас с похожей буквой обошлись так лихо, что это когда-нибудь войдет в историю языкознания. За несколько лет целиком упразднили букву русского алфавита, причем не мертвую, а вполне живую, действующую, означающую конкретный звук. Выкинули в одночасье – ее новое импортное типографское оборудование не тянуло.

Китайцы свой язык учат всю жизнь. И уверены, что выучить его нельзя. А то, что сложный, – так это нормально для языка, считают они. Язык не таблица умножения – чтобы им пользоваться, надо иногда думать.

Вот китайцы пусть и думают. А нам и так все ясно. «Море» и «поле» – оно, а «кофе» чем лучше? Половина страны говорит «дОговор» и «твОрог» – ну так чего ради мы демократию объявляли? Закрепить законодательно. Следующим шагом официально введут второе значение глагола «довлеть», признают правильным произношение «шоферА» и «слесарЯ». Почему бы и нет, если полстраны так и говорит? Вслед за этим – «скучать за вами», а там и «заЕц» с «парашУтом» не за горами.

Да, язык – живой организм, это верно. Но тогда и относиться к нему надо как к живому – не обижать, не кастрировать, не препарировать бесконечно. Он устанет и обидится. Культурная и богатая нация не может иметь бедный язык. Чем больше в языке сложностей, нюансов и двусмысленностей, тем он богаче. И пытаться подстроить его под нужды «простого человека» – все равно что отдать Эрмитаж под Дом колхозника.


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


Российское общество радикально изменилось после начала СВО

Российское общество радикально изменилось после начала СВО

Ольга Соловьева

Население впервые испытывает прилив самостоятельности и личной инициативы, отмечают социологи

0
1554
Поддерживать высокие нефтяные цены становится все труднее

Поддерживать высокие нефтяные цены становится все труднее

Михаил Сергеев

Прозападные аналитики обвинили Россию в нарушении квот соглашения ОПЕК+

0
1570
Полноценное питание зависит от кошелька

Полноценное питание зависит от кошелька

Анастасия Башкатова

От четверти до трети населения не имеют доступа к полезным продуктам ни физически, ни финансово

0
1303
Россия планирует импортировать картофель из-за роста спроса на него

Россия планирует импортировать картофель из-за роста спроса на него

  

0
815

Другие новости