0
2252
Газета Поэзия Интернет-версия

12.07.2012 00:00:00

У клопа была клопиха

Тэги: аксельрод, поэзия


аксельрод, поэзия

А.Ник. Раскол слов (предисл. Б.Констриктора, послесл. П.Казарновского, комм. М.Евзлина).
– Madrid: Ediciones del Hebreo Errante, 2012. – 68 с.

При жизни А.Ника (1945–2011, псевдоним Аксельрода Николая Ильича, образованный из первых букв фамилии и имени) у него вышла книга («Будильник времени», СПб., 2008). Некоторые его произведения публиковались в самиздатских журналах «Часы», «Транспонанс», «Митин журнал» и в нескольких антологиях. «Раскол слов» – первое, уверяют издатели, посмертное издание стихотворений А.Ника. «Сюрреалистическая контрабанда потустороннего», – по словам Бориса Констриктора. Автор представлен также в качестве художника: поэтические тексты перемежаются абстрактными графическими работами, которые, в сущности, могут восприниматься как самостоятельные несловесные высказывания, не иллюстрирующие стихи, а говорящие с ними наравне.

Поэзия А.Ника развенчивает смысл как таковой, любая фраза внутри искаженного метасемантического пространства обладает множеством потаенных значений и в то же время ничего не значит. Мир этой книги насквозь пропитан алогичностью. Отсюда заявленный в заглавии «раскол слов»: само по себе слово скомпрометировано, оно больше не может обладать нормативным смыслом, дабы не быть неправильно истолкованным; более того, оно вообще не должно иметь нормативного толкования. И раскол сначала возникает между словами, а затем прокрадывается в самую глубь словесной анатомии, переделывая полностью все пространство.

«А.Ник – это целое, самостоятельное, самобытное поэтическое явление, которое абсурдирует автоматическое, клишированное, банальное, – пишет в послесловии к изданию Петр Казарновский, – многие его стихотворения восходят к узнаваемым фольклорным образчикам, вскрывая неожиданную, прихотливую логику вторгнувшегося в них индивидуального сознания». То есть перед нами столкновение общего и единичного – попытка пересказать по-своему общеизвестное, тем самым выявляя его скрытые качества.

Отсюда интерес А.Ника к реконструированию фольклорных жанров: песни, детской считалки или, например, докучной сказки о «Попе и его собаке». В парафразе А.Ника поп заменяется клопом, а собака – клопихой: «У клопа была клопиха/ Он ее любил/ Но как только захворала/ Он ее сгубил// В стену заховал/ И басню написал:// У меня была клопиха/ С нею вместе спал/ Но как только захворала/ Спать с ней перестал// В стену заховал// И притчу написал…» В отличие от народной сказки, имеющей бесконечное продолжение, стихотворение А.Ника имеет не просто окончание, а даже определенного рода посылку, адресованную читателю: «Коль есть у тя клопиха/ Ты ее люби/ А коль скоро занеможит/ С нею враз кончай…» и т.д. Всем известный народный текст отбрасывает в сторону свое прежнее значение и получает неожиданный обэриутский оттенок; будучи изначально абсурдной, в парафразе сказка теряет всякий нормативный смысл.

Поэт инфантилизирует стихотворение, часто сопровождая его той или иной моралью. Так, например, в басне о Щуке, Лебеде и Журавле (в которой, разумеется, узнается крыловская басня о Лебеде, Раке и Щуке) звери ищут в гардеробе Слона подходящую одежду и, наконец отыскав «предмет прозрачный, эластичный» (предмет никак иначе не именуется), дерутся за него; происходящему ниспослана следующая, по словам автора, «примитивная мораль»: «Зачем искать Слона/ За тридевять земель, когда/ Аптека рядом с домом».

В другой басне мораль, казалось бы, обладает вполне нормативным смыслом, который, однако, удивляет своей простотой, неприхотливостью и тем самым развенчивает сам себя: «За столб держался человек,/ Стараясь не упасть,/ Но все-таки упал/ И нос разбил, и щеки.// Мораль же такова:/ За столб держитесь крепче!» Еще более саркастична мораль к отчасти перефразированной А.Ником басне Крылова о Вороне и Лисице: «Вор украл сыр/ И съел его./ Мораль же такова:/ Кради съестное –/ Жизнь коротка».

Интонационно графика А.Ника отличается от его словесной поэзии – здесь значительно меньше иронии и преобладает некий первобытный ужас. Об этом, в частности, пишет Михаил Евзлин в своем «Семиотическом комментарии к рисункам А.Ника», говоря, что в этих графических работах «обнаруживается horror vacui – именно как ужас пустоты, страх перед открытым широким пространством. Все они представляют образ свернутого, смятого пространства, ставшего беспространственной «массой». Эти рисунки изображают распад первоматерии, сюрреалистически бесконечный процесс исчезновения, сращения сущего с пустотой.

Контрастность поэзии и графики в мире А.Ника сразу бросается в глаза: мнимая несерьезность квазифольклорных саркастичных текстов поэта сталкивается с серьезностью сворачивающейся – наподобие листа бумаги – пустоты, графически запечатленной художником. Визуальное изображение необходимо, чтобы выразить то, то невозможно высказать; поэт ощущает несостоятельность слова: «К примеру… иду по городу,/ Ищу в переулках слова./ Если и найду случайно –/ Кто скажет, не лживы ль они». Все сказанное/высказанное, по словам автора, – «аляповатые, но ядовитые слова»: здесь и печаль, и ирония, и злой сарказм, и непреодолимый страх перед пустотой логики.


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


Российское общество радикально изменилось после начала СВО

Российское общество радикально изменилось после начала СВО

Ольга Соловьева

Население впервые испытывает прилив самостоятельности и личной инициативы, отмечают социологи

0
1283
Поддерживать высокие нефтяные цены становится все труднее

Поддерживать высокие нефтяные цены становится все труднее

Михаил Сергеев

Прозападные аналитики обвинили Россию в нарушении квот соглашения ОПЕК+

0
1265
Полноценное питание зависит от кошелька

Полноценное питание зависит от кошелька

Анастасия Башкатова

От четверти до трети населения не имеют доступа к полезным продуктам ни физически, ни финансово

0
1042
Россия планирует импортировать картофель из-за роста спроса на него

Россия планирует импортировать картофель из-за роста спроса на него

  

0
658

Другие новости